msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Advanced Custom Fields Pro v5.2.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-11 23:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-11 23:16+0200\n" "Last-Translator: Ralf Koller \n" "Language-Team: \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-WPHeader: acf.php\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: acf.php:63 msgid "Advanced Custom Fields" msgstr "Advanced Custom Fields" #: acf.php:205 admin/admin.php:61 msgid "Field Groups" msgstr "Kenttäryhmät" #: acf.php:206 msgid "Field Group" msgstr "Kenttäryhmä" #: acf.php:207 acf.php:239 admin/admin.php:62 #: pro/fields/flexible-content.php:517 msgid "Add New" msgstr "Lisää uusi" #: acf.php:208 msgid "Add New Field Group" msgstr "Lisää uusi kenttäryhmä" #: acf.php:209 msgid "Edit Field Group" msgstr "Muokkaa kenttäryhmää" #: acf.php:210 msgid "New Field Group" msgstr "Lisää uusi kenttäryhmä" #: acf.php:211 msgid "View Field Group" msgstr "Katso kenttäryhmää" #: acf.php:212 msgid "Search Field Groups" msgstr "Etsi kenttäryhmiä" #: acf.php:213 msgid "No Field Groups found" msgstr "Kenttäryhmiä ei löytynyt" #: acf.php:214 msgid "No Field Groups found in Trash" msgstr "Kenttäryhmiä ei löytynyt roskakorista" #: acf.php:237 admin/field-group.php:182 admin/field-group.php:213 #: admin/field-groups.php:519 msgid "Fields" msgstr "Kentät" #: acf.php:238 msgid "Field" msgstr "Kenttä" #: acf.php:240 msgid "Add New Field" msgstr "Lisää uusi kenttä" #: acf.php:241 msgid "Edit Field" msgstr "Muokkaa kenttää" #: acf.php:242 admin/views/field-group-fields.php:18 #: admin/views/settings-info.php:111 msgid "New Field" msgstr "Uusi kenttä" #: acf.php:243 msgid "View Field" msgstr "Näytä kenttä" #: acf.php:244 msgid "Search Fields" msgstr "Etsi kenttiä" #: acf.php:245 msgid "No Fields found" msgstr "Kenttiä ei löytynyt" #: acf.php:246 msgid "No Fields found in Trash" msgstr "Kenttiä ei löytynyt roskakorista" #: acf.php:268 admin/field-group.php:283 admin/field-groups.php:583 #: admin/views/field-group-options.php:18 msgid "Disabled" msgstr "" #: acf.php:273 #, php-format msgid "Disabled (%s)" msgid_plural "Disabled (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin/admin.php:57 admin/views/field-group-options.php:120 msgid "Custom Fields" msgstr "Lisäkentät" #: admin/field-group.php:68 admin/field-group.php:69 admin/field-group.php:71 msgid "Field group updated." msgstr "Kenttäryhmä päivitetty" #: admin/field-group.php:70 msgid "Field group deleted." msgstr "Kenttäryhmä poistettu" #: admin/field-group.php:73 msgid "Field group published." msgstr "Kenttäryhmä julkaistu" #: admin/field-group.php:74 msgid "Field group saved." msgstr "Kenttäryhmä tallennettu" #: admin/field-group.php:75 msgid "Field group submitted." msgstr "Kenttäryhmä lähetetty." #: admin/field-group.php:76 msgid "Field group scheduled for." msgstr "Kenttäryhmä ajoitettu." #: admin/field-group.php:77 msgid "Field group draft updated." msgstr "Luonnos kenttäryhmästä päivitetty" #: admin/field-group.php:176 msgid "Move to trash. Are you sure?" msgstr "Haluatko varmasti siirtää roskakoriin?" #: admin/field-group.php:177 msgid "checked" msgstr "valittu" #: admin/field-group.php:178 msgid "No toggle fields available" msgstr "Ei toggle kenttiä saatavilla" #: admin/field-group.php:179 msgid "Field group title is required" msgstr "Kenttäryhmän otsikko on pakollinen" #: admin/field-group.php:180 api/api-field-group.php:607 msgid "copy" msgstr "kopioi" #: admin/field-group.php:181 #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:67 #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:162 #: admin/views/field-group-locations.php:23 #: admin/views/field-group-locations.php:131 api/api-helpers.php:3262 msgid "or" msgstr "tai" #: admin/field-group.php:183 msgid "Parent fields" msgstr "Yläkentät" #: admin/field-group.php:184 msgid "Sibling fields" msgstr "Serkkukentät" #: admin/field-group.php:185 msgid "Move Custom Field" msgstr "Siirrä muokattua kenttää" #: admin/field-group.php:186 msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved" msgstr "Tätä kenttää ei voi siirtää ennen kuin muutokset on talletettu" #: admin/field-group.php:187 msgid "Null" msgstr "Tyhjä" #: admin/field-group.php:188 core/input.php:128 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page" msgstr "Tekemäsi muutokset menetetään, jos siirryt pois tältä sivulta" #: admin/field-group.php:189 msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name" msgstr "Merkkijonoa \"field_\" ei saa käyttää kenttänimen alussa" #: admin/field-group.php:214 msgid "Location" msgstr "Sijainti" #: admin/field-group.php:215 msgid "Settings" msgstr "" #: admin/field-group.php:253 msgid "Field Keys" msgstr "" #: admin/field-group.php:283 admin/views/field-group-options.php:17 msgid "Active" msgstr "" #: admin/field-group.php:744 msgid "Front Page" msgstr "Etusivu" #: admin/field-group.php:745 msgid "Posts Page" msgstr "Artikkelit -sivu" #: admin/field-group.php:746 msgid "Top Level Page (no parent)" msgstr "Ylätason sivu (sivu, jolla ei ole vanhempia)" #: admin/field-group.php:747 msgid "Parent Page (has children)" msgstr "Vanhempi sivu (sivu, jolla on alasivuja)" #: admin/field-group.php:748 msgid "Child Page (has parent)" msgstr "Lapsi sivu (sivu, jolla on vanhempi)" #: admin/field-group.php:764 msgid "Default Template" msgstr "Oletus sivupohja" #: admin/field-group.php:786 msgid "Logged in" msgstr "Kirjautunut sisään" #: admin/field-group.php:787 msgid "Viewing front end" msgstr "Käyttää front endiä" #: admin/field-group.php:788 msgid "Viewing back end" msgstr "Käyttää back endiä" #: admin/field-group.php:807 msgid "Super Admin" msgstr "Super pääkäyttäjä" #: admin/field-group.php:818 admin/field-group.php:826 #: admin/field-group.php:840 admin/field-group.php:847 #: admin/field-group.php:862 admin/field-group.php:872 fields/file.php:235 #: fields/image.php:226 pro/fields/gallery.php:653 msgid "All" msgstr "Kaikki" #: admin/field-group.php:827 msgid "Add / Edit" msgstr "Lisää / Muokkaa" #: admin/field-group.php:828 msgid "Register" msgstr "Rekisteröi" #: admin/field-group.php:1059 msgid "Move Complete." msgstr "Siirto valmis." #: admin/field-group.php:1060 #, php-format msgid "The %s field can now be found in the %s field group" msgstr "Kenttä %s löytyy nyt %s-kenttäryhmästä" #: admin/field-group.php:1062 msgid "Close Window" msgstr "Sulje ikkuna" #: admin/field-group.php:1097 msgid "Please select the destination for this field" msgstr "Valitse kohde kenttälle" #: admin/field-group.php:1104 msgid "Move Field" msgstr "Siirrä kenttä" #: admin/field-groups.php:74 #, php-format msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin/field-groups.php:142 #, php-format msgid "Field group duplicated. %s" msgstr "Kenttäryhmä monistettu. %s" #: admin/field-groups.php:146 #, php-format msgid "%s field group duplicated." msgid_plural "%s field groups duplicated." msgstr[0] "%s kenttäryhmä monistettu." msgstr[1] "%s kenttäryhmät monistettu." #: admin/field-groups.php:228 #, php-format msgid "Field group synchronised. %s" msgstr "Kenttäryhmä synkronoitu. %s" #: admin/field-groups.php:232 #, php-format msgid "%s field group synchronised." msgid_plural "%s field groups synchronised." msgstr[0] "%s kenttäryhmä synkronoitu." msgstr[1] "%s kenttäryhmät synkronoitu." #: admin/field-groups.php:403 admin/field-groups.php:573 msgid "Sync available" msgstr "Synkronointi saatavissa" #: admin/field-groups.php:516 msgid "Title" msgstr "Otsikko" #: admin/field-groups.php:517 admin/views/field-group-options.php:98 #: admin/views/update-network.php:20 admin/views/update-network.php:28 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #: admin/field-groups.php:518 admin/views/field-group-options.php:10 msgid "Status" msgstr "" #: admin/field-groups.php:616 admin/settings-info.php:76 #: pro/admin/views/settings-updates.php:111 msgid "Changelog" msgstr "Muutosloki" #: admin/field-groups.php:617 msgid "See what's new in" msgstr "Katso mitä uutta löytyy" #: admin/field-groups.php:617 msgid "version" msgstr "versiosta" #: admin/field-groups.php:619 msgid "Resources" msgstr "Resurssit" #: admin/field-groups.php:621 msgid "Getting Started" msgstr "Miten pääset alkuun" #: admin/field-groups.php:622 pro/admin/settings-updates.php:73 #: pro/admin/views/settings-updates.php:17 msgid "Updates" msgstr "Päivitykset" #: admin/field-groups.php:623 msgid "Field Types" msgstr "Kenttätyypit" #: admin/field-groups.php:624 msgid "Functions" msgstr "Funktiot" #: admin/field-groups.php:625 msgid "Actions" msgstr "Toiminnot" #: admin/field-groups.php:626 fields/relationship.php:718 msgid "Filters" msgstr "Suodattimet" #: admin/field-groups.php:627 msgid "'How to' guides" msgstr "\"Miten\" oppaat" #: admin/field-groups.php:628 msgid "Tutorials" msgstr "Oppaat" #: admin/field-groups.php:633 msgid "Created by" msgstr "Tekijä" #: admin/field-groups.php:673 msgid "Duplicate this item" msgstr "Monista tämä kohde" #: admin/field-groups.php:673 admin/field-groups.php:685 #: admin/views/field-group-field.php:58 pro/fields/flexible-content.php:516 msgid "Duplicate" msgstr "Monista" #: admin/field-groups.php:724 #, php-format msgid "Select %s" msgstr "Valitse %s" #: admin/field-groups.php:730 msgid "Synchronise field group" msgstr "Synkronoi kenttäryhmä" #: admin/field-groups.php:730 admin/field-groups.php:750 msgid "Sync" msgstr "Synkronointi" #: admin/settings-addons.php:51 admin/views/settings-addons.php:9 msgid "Add-ons" msgstr "Lisäosat" #: admin/settings-addons.php:87 msgid "Error. Could not load add-ons list" msgstr "Virhe. Lisäosa luetteloa ei voitu ladata" #: admin/settings-info.php:50 msgid "Info" msgstr "Info" #: admin/settings-info.php:75 msgid "What's New" msgstr "Katso mitä uutta" #: admin/settings-tools.php:54 admin/views/settings-tools-export.php:9 #: admin/views/settings-tools.php:31 msgid "Tools" msgstr "" #: admin/settings-tools.php:151 admin/settings-tools.php:365 msgid "No field groups selected" msgstr "Ei kenttäryhmää valittu" #: admin/settings-tools.php:188 msgid "No file selected" msgstr "Ei tiedostoa valittu" #: admin/settings-tools.php:201 msgid "Error uploading file. Please try again" msgstr "Virhe ladattaessa tiedostoa. Ole hyvä ja yritä uudelleen." #: admin/settings-tools.php:210 msgid "Incorrect file type" msgstr "Virheellinen tiedostomuoto" #: admin/settings-tools.php:227 msgid "Import file empty" msgstr "Tuotu tiedosto on tyhjä" #: admin/settings-tools.php:323 #, php-format msgid "Success. Import tool added %s field groups: %s" msgstr "Onnistui! Tuontityökalu lisäsi %s kenttäryhmään: %s" #: admin/settings-tools.php:332 #, php-format msgid "" "Warning. Import tool detected %s field groups already exist and have " "been ignored: %s" msgstr "" "Varoitus! Tuontityökalu havaitsi %s kenttäryhmää on jo olemassa ja " "siksi ne jätettiin huomiotta: %s\t" #: admin/update.php:113 msgid "Upgrade ACF" msgstr "Päivitä ACF" #: admin/update.php:143 msgid "Review sites & upgrade" msgstr "Katso sivuja & päivitä" #: admin/update.php:298 msgid "Upgrade" msgstr "Päivitä" #: admin/update.php:328 msgid "Upgrade Database" msgstr "Päivitä tietokanta" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:29 msgid "Conditional Logic" msgstr "Ehdollinen logiikka" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:40 #: admin/views/field-group-field.php:137 fields/checkbox.php:246 #: fields/message.php:117 fields/page_link.php:568 fields/page_link.php:582 #: fields/post_object.php:434 fields/post_object.php:448 fields/select.php:411 #: fields/select.php:425 fields/select.php:439 fields/select.php:453 #: fields/tab.php:172 fields/taxonomy.php:770 fields/taxonomy.php:784 #: fields/taxonomy.php:798 fields/taxonomy.php:812 fields/user.php:457 #: fields/user.php:471 fields/wysiwyg.php:384 #: pro/admin/views/settings-updates.php:93 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:41 #: admin/views/field-group-field.php:138 fields/checkbox.php:247 #: fields/message.php:118 fields/page_link.php:569 fields/page_link.php:583 #: fields/post_object.php:435 fields/post_object.php:449 fields/select.php:412 #: fields/select.php:426 fields/select.php:440 fields/select.php:454 #: fields/tab.php:173 fields/taxonomy.php:685 fields/taxonomy.php:771 #: fields/taxonomy.php:785 fields/taxonomy.php:799 fields/taxonomy.php:813 #: fields/user.php:458 fields/user.php:472 fields/wysiwyg.php:385 #: pro/admin/views/settings-updates.php:103 msgid "No" msgstr "Ei" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:65 msgid "Show this field if" msgstr "Näytä tämä kenttä, jos" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:111 #: admin/views/field-group-locations.php:88 msgid "is equal to" msgstr "on sama kuin" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:112 #: admin/views/field-group-locations.php:89 msgid "is not equal to" msgstr "ei ole sama kuin" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:149 #: admin/views/field-group-locations.php:118 msgid "and" msgstr "ja" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:164 #: admin/views/field-group-locations.php:133 msgid "Add rule group" msgstr "Lisää sääntöryhmä" #: admin/views/field-group-field.php:54 admin/views/field-group-field.php:57 msgid "Edit field" msgstr "Muokkaa kenttää" #: admin/views/field-group-field.php:57 pro/fields/gallery.php:355 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: admin/views/field-group-field.php:58 msgid "Duplicate field" msgstr "Monista kenttä" #: admin/views/field-group-field.php:59 msgid "Move field to another group" msgstr "Siirrä kenttä toiseen ryhmään" #: admin/views/field-group-field.php:59 msgid "Move" msgstr "Siirrä" #: admin/views/field-group-field.php:60 msgid "Delete field" msgstr "Poista kenttä" #: admin/views/field-group-field.php:60 pro/fields/flexible-content.php:515 msgid "Delete" msgstr "Poista" #: admin/views/field-group-field.php:68 fields/oembed.php:212 #: fields/taxonomy.php:886 msgid "Error" msgstr "Virhe" #: admin/views/field-group-field.php:68 msgid "Field type does not exist" msgstr "Kenttätyyppi ei ole olemassa" #: admin/views/field-group-field.php:81 msgid "Field Label" msgstr "Kentän nimiö" #: admin/views/field-group-field.php:82 msgid "This is the name which will appear on the EDIT page" msgstr "Tätä nimeä käytetään Muokkaa-sivulla" #: admin/views/field-group-field.php:93 msgid "Field Name" msgstr "Kentän nimi" #: admin/views/field-group-field.php:94 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed" msgstr "Yksi sana, ei välilyöntejä. Alaviivat ja viivamerkit ovat sallittuja." #: admin/views/field-group-field.php:105 msgid "Field Type" msgstr "Kenttätyyppi" #: admin/views/field-group-field.php:118 fields/tab.php:143 msgid "Instructions" msgstr "Ohjeet" #: admin/views/field-group-field.php:119 msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data" msgstr "Ohjeet kirjoittajille. Näytetään muokkausnäkymässä" #: admin/views/field-group-field.php:130 msgid "Required?" msgstr "Pakollinen?" #: admin/views/field-group-field.php:158 msgid "Wrapper Attributes" msgstr "Kääreen attribuutit" #: admin/views/field-group-field.php:164 msgid "width" msgstr "leveys" #: admin/views/field-group-field.php:178 msgid "class" msgstr "luokka" #: admin/views/field-group-field.php:191 msgid "id" msgstr "id" #: admin/views/field-group-field.php:203 msgid "Close Field" msgstr "Sulje kenttä" #: admin/views/field-group-fields.php:29 msgid "Order" msgstr "Järjestys" #: admin/views/field-group-fields.php:30 pro/fields/flexible-content.php:541 msgid "Label" msgstr "Nimiö" #: admin/views/field-group-fields.php:31 pro/fields/flexible-content.php:554 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: admin/views/field-group-fields.php:32 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #: admin/views/field-group-fields.php:44 msgid "" "No fields. Click the + Add Field button to create your " "first field." msgstr "" "Ei kenttiä. Klikkaa + Lisää kenttä painiketta luodaksesi " "ensimmäisen kenttäsi." #: admin/views/field-group-fields.php:51 msgid "Drag and drop to reorder" msgstr "Vedä ja pudota muuttaaksesi järjestystä" #: admin/views/field-group-fields.php:54 msgid "+ Add Field" msgstr "+ Lisää kenttä" #: admin/views/field-group-locations.php:5 msgid "Rules" msgstr "Säännöt" #: admin/views/field-group-locations.php:6 msgid "" "Create a set of rules to determine which edit screens will use these " "advanced custom fields" msgstr "" "Tästä voit määrittää, missä muokkausnäkymässä tämä kenttäryhmä näytetään" #: admin/views/field-group-locations.php:21 msgid "Show this field group if" msgstr "Näytä tämä kenttäryhmä, jos" #: admin/views/field-group-locations.php:41 #: admin/views/field-group-locations.php:47 msgid "Post" msgstr "Artikkeli" #: admin/views/field-group-locations.php:42 fields/relationship.php:724 msgid "Post Type" msgstr "Artikkelityyppi" #: admin/views/field-group-locations.php:43 msgid "Post Status" msgstr "Artikkelin tila" #: admin/views/field-group-locations.php:44 msgid "Post Format" msgstr "Artikkelin muoto" #: admin/views/field-group-locations.php:45 msgid "Post Category" msgstr "Artikkelin kategoria" #: admin/views/field-group-locations.php:46 msgid "Post Taxonomy" msgstr "Artikkelin taksonomia" #: admin/views/field-group-locations.php:49 #: admin/views/field-group-locations.php:53 msgid "Page" msgstr "Sivu" #: admin/views/field-group-locations.php:50 msgid "Page Template" msgstr "Sivupohja" #: admin/views/field-group-locations.php:51 msgid "Page Type" msgstr "Sivun tyyppi" #: admin/views/field-group-locations.php:52 msgid "Page Parent" msgstr "Sivun vanhempi" #: admin/views/field-group-locations.php:55 fields/user.php:36 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" #: admin/views/field-group-locations.php:56 msgid "Current User" msgstr "Nykyinen käyttäjä" #: admin/views/field-group-locations.php:57 msgid "Current User Role" msgstr "Nykyinen käyttäjärooli" #: admin/views/field-group-locations.php:58 msgid "User Form" msgstr "Käyttäjälomake" #: admin/views/field-group-locations.php:59 msgid "User Role" msgstr "Käyttäjän rooli" #: admin/views/field-group-locations.php:61 pro/admin/options-page.php:48 msgid "Forms" msgstr "Lomakkeet" #: admin/views/field-group-locations.php:62 msgid "Attachment" msgstr "Liite" #: admin/views/field-group-locations.php:63 msgid "Taxonomy Term" msgstr "Taksonomian ehto" #: admin/views/field-group-locations.php:64 msgid "Comment" msgstr "Kommentti" #: admin/views/field-group-locations.php:65 msgid "Widget" msgstr "Vimpain" #: admin/views/field-group-options.php:25 msgid "Style" msgstr "Tyyli" #: admin/views/field-group-options.php:32 msgid "Standard (WP metabox)" msgstr "Standardi (WP metalaatikko)" #: admin/views/field-group-options.php:33 msgid "Seamless (no metabox)" msgstr "Saumaton (ei metalaatikkoa)" #: admin/views/field-group-options.php:40 msgid "Position" msgstr "Sijainti" #: admin/views/field-group-options.php:47 msgid "High (after title)" msgstr "Korkea (otsikon jälkeen)" #: admin/views/field-group-options.php:48 msgid "Normal (after content)" msgstr "Normaali (sisällön jälkeen)" #: admin/views/field-group-options.php:49 msgid "Side" msgstr "Reuna" #: admin/views/field-group-options.php:57 msgid "Label placement" msgstr "Nimiön sijainti" #: admin/views/field-group-options.php:64 fields/tab.php:159 msgid "Top aligned" msgstr "Tasaa ylös" #: admin/views/field-group-options.php:65 fields/tab.php:160 msgid "Left Aligned" msgstr "Tasaa vasemmalle" #: admin/views/field-group-options.php:72 msgid "Instruction placement" msgstr "Ohjeen sijainti" #: admin/views/field-group-options.php:79 msgid "Below labels" msgstr "Tasaa nimiön alapuolelle" #: admin/views/field-group-options.php:80 msgid "Below fields" msgstr "Tasaa kentän alapuolelle" #: admin/views/field-group-options.php:87 msgid "Order No." msgstr "Järjestysnumero" #: admin/views/field-group-options.php:88 msgid "Field groups with a lower order will appear first" msgstr "" #: admin/views/field-group-options.php:99 msgid "Shown in field group list" msgstr "" #: admin/views/field-group-options.php:109 msgid "Hide on screen" msgstr "Piilota näytöltä" #: admin/views/field-group-options.php:110 msgid "Select items to hide them from the edit screen." msgstr "Valitse kohteita piilottaaksesi ne muokkausnäkymästä." #: admin/views/field-group-options.php:110 msgid "" "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's " "options will be used (the one with the lowest order number)" msgstr "" "Jos muokkausnäkymässä on useita kenttäryhmiä, ensimmäisen (pienin " "järjestysnumero) kenttäryhmän piilotusasetuksia käytetään" #: admin/views/field-group-options.php:117 msgid "Permalink" msgstr "Kestolinkki" #: admin/views/field-group-options.php:118 msgid "Content Editor" msgstr "Sisältöeditori" #: admin/views/field-group-options.php:119 msgid "Excerpt" msgstr "Katkelma" #: admin/views/field-group-options.php:121 msgid "Discussion" msgstr "Keskustelu" #: admin/views/field-group-options.php:122 msgid "Comments" msgstr "Kommentit" #: admin/views/field-group-options.php:123 msgid "Revisions" msgstr "Tarkastettu" #: admin/views/field-group-options.php:124 msgid "Slug" msgstr "Polkutunnus (slug)" #: admin/views/field-group-options.php:125 msgid "Author" msgstr "Kirjoittaja" #: admin/views/field-group-options.php:126 msgid "Format" msgstr "Muoto" #: admin/views/field-group-options.php:127 msgid "Page Attributes" msgstr "Sivun attribuutit" #: admin/views/field-group-options.php:128 fields/relationship.php:737 msgid "Featured Image" msgstr "Artikkelikuva" #: admin/views/field-group-options.php:129 msgid "Categories" msgstr "Kategoriat" #: admin/views/field-group-options.php:130 msgid "Tags" msgstr "Avainsanat" #: admin/views/field-group-options.php:131 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Lähetä paluuviitteet" #: admin/views/settings-addons.php:23 msgid "Download & Install" msgstr "Lataa ja asenna" #: admin/views/settings-addons.php:42 msgid "Installed" msgstr "Asennettu" #: admin/views/settings-info.php:9 msgid "Welcome to Advanced Custom Fields" msgstr "Tervetuloa Advanced Custom Fields -lisäosaan!" #: admin/views/settings-info.php:10 #, php-format msgid "" "Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We " "hope you like it." msgstr "" "Kiitos, että päivitit! ACF %s on suurempi ja parempi kuin koskaan ennen. " "Toivomme, että pidät siitä." #: admin/views/settings-info.php:23 msgid "A smoother custom field experience" msgstr "Sujuvampi kenttien muokkaus kokemus" #: admin/views/settings-info.php:28 msgid "Improved Usability" msgstr "Käytettävyyttä parannettu" #: admin/views/settings-info.php:29 msgid "" "Including the popular Select2 library has improved both usability and speed " "across a number of field types including post object, page link, taxonomy " "and select." msgstr "" "Mukaan otettu Select2-kirjasto on parantanut sekä käytettävyyttä että " "nopeutta erilaisissa kenttätyypeissä kuten artikkelioliossa, sivun linkissä, " "taksonomiassa ja valinnassa." #: admin/views/settings-info.php:33 msgid "Improved Design" msgstr "Parantunut muotoilu" #: admin/views/settings-info.php:34 msgid "" "Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than " "ever! Noticeable changes are seen on the gallery, relationship and oEmbed " "(new) fields!" msgstr "" "Monet kentät ovat käyneet läpi visuaalisen uudistuksen ja ACF näyttää " "paremmalta kuin koskaan ennen! Huomattavat muutokset ovat nähtävissä " "Galleria, Suodata artikkeleita ja oEmbed (uusi) kentissä!" #: admin/views/settings-info.php:38 msgid "Improved Data" msgstr "Parannetut data" #: admin/views/settings-info.php:39 msgid "" "Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live " "independently from their parents. This allows you to drag and drop fields in " "and out of parent fields!" msgstr "" "Data arkkitehtuurin uudelleen suunnittelu mahdollisti alakenttien " "riippumattomuuden vanhemmistaan. Tämän muutoksen myötä voit vetää ja " "tiputtaa kenttiä riippumatta kenttähierarkiasta" #: admin/views/settings-info.php:45 msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO" msgstr "Hyvästi lisäosat. Tervetuloa PRO" #: admin/views/settings-info.php:50 msgid "Introducing ACF PRO" msgstr "Esittelyssä ACF PRO" #: admin/views/settings-info.php:51 msgid "" "We're changing the way premium functionality is delivered in an exciting way!" msgstr "" "Muutamme erinomaisesti tapaa, jolla korkealuokkaiset toiminnallisuudet " "toimitetaan!" #: admin/views/settings-info.php:52 #, php-format msgid "" "All 4 premium add-ons have been combined into a new Pro " "version of ACF. With both personal and developer licenses available, " "premium functionality is more affordable and accessible than ever before!" msgstr "" "Kaikki 4 premium lisäosaa on yhdistetty uuteen ACF:n PRO " "versioon. Lisensseistä saatavilla on sekä henkilökohtaisia että " "kehittäjien lisenssejä, joten korkealuokkaiset toiminnallisuudet ovat nyt " "edullisimpia ja saavutettavampia kuin koskaan ennen!" #: admin/views/settings-info.php:56 msgid "Powerful Features" msgstr "Tehokkaat ominaisuudet" #: admin/views/settings-info.php:57 msgid "" "ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible content " "layouts, a beautiful gallery field and the ability to create extra admin " "options pages!" msgstr "" "ACF PRO sisältää tehokkaita ominaisuuksia, kuten toistuva data, joustavat " "sisältö layoutit, kaunis galleriakenttä sekä mahdollisuus luoda ylimääräisiä " "ylläpitäjän asetussivuja!" #: admin/views/settings-info.php:58 #, php-format msgid "Read more about ACF PRO features." msgstr "Lue lisää ACF PRO:n ominaisuuksista." #: admin/views/settings-info.php:62 msgid "Easy Upgrading" msgstr "Helppo päivitys" #: admin/views/settings-info.php:63 #, php-format msgid "" "To help make upgrading easy, login to your store account " "and claim a free copy of ACF PRO!" msgstr "" "Tehdäksesi päivityksen helpoksi, Kirjaudu kauppaan ja " "lataa ilmainen kopio ACF PRO:sta!" #: admin/views/settings-info.php:64 #, php-format msgid "" "We also wrote an upgrade guide to answer any questions, " "but if you do have one, please contact our support team via the help desk" msgstr "" "Kirjoitimme myös päivitysoppaan vastataksemme " "kysymyksiin. Jos jokin asia vielä vaivaa mieltäsi, ota yhteyttä " "asiakaspalveluumme neuvontapalvelun kautta." #: admin/views/settings-info.php:72 msgid "Under the Hood" msgstr "Konepellin alla" #: admin/views/settings-info.php:77 msgid "Smarter field settings" msgstr "Älykkäämmät kenttäasetukset" #: admin/views/settings-info.php:78 msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects" msgstr "ACF tallentaa nyt kenttäasetukset yksittäisenä artikkelioliona" #: admin/views/settings-info.php:82 msgid "More AJAX" msgstr "Enemmän AJAXia" #: admin/views/settings-info.php:83 msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading" msgstr "" "Useammat kentät käyttävät AJAX käyttöistä hakua ja näin sivujen lataus " "nopeutuu" #: admin/views/settings-info.php:87 msgid "Local JSON" msgstr "Paikallinen JSON" #: admin/views/settings-info.php:88 msgid "New auto export to JSON feature improves speed" msgstr "Uusi automaattinen JSON-vienti parantaa nopeutta" #: admin/views/settings-info.php:94 msgid "Better version control" msgstr "Parempi versionhallinta" #: admin/views/settings-info.php:95 msgid "" "New auto export to JSON feature allows field settings to be version " "controlled" msgstr "Uusi automaattinen JSON-vienti sallii kenttäasetuksia versionhallinnan" #: admin/views/settings-info.php:99 msgid "Swapped XML for JSON" msgstr "XML vaihdettu JSON:iin" #: admin/views/settings-info.php:100 msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML" msgstr "Tuonti / Vienti käyttää nyt JSONia" #: admin/views/settings-info.php:104 msgid "New Forms" msgstr "Uudet lomakkeet" #: admin/views/settings-info.php:105 msgid "Fields can now be mapped to comments, widgets and all user forms!" msgstr "" "Kentät voidaan nyt linkittää kommentteihin, vimpaimiin ja kaikkiin käyttäjä " "lomakkeisiin!" #: admin/views/settings-info.php:112 msgid "A new field for embedding content has been added" msgstr "Lisättiin uusi kenttä sisällön upottamiseen" #: admin/views/settings-info.php:116 msgid "New Gallery" msgstr "Uusi galleria" #: admin/views/settings-info.php:117 msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift" msgstr "Galleriakenttä on käynyt läpi suuresti tarvitun kasvojenkohotuksen" #: admin/views/settings-info.php:121 msgid "New Settings" msgstr "Uudet asetukset" #: admin/views/settings-info.php:122 msgid "" "Field group settings have been added for label placement and instruction " "placement" msgstr "" "Kenttäryhmien asetuksiin lisättiin määritykset nimiön ja ohjeiden sijainnille" #: admin/views/settings-info.php:128 msgid "Better Front End Forms" msgstr "Paremmat Front Endin lomakkeet" #: admin/views/settings-info.php:129 msgid "acf_form() can now create a new post on submission" msgstr "acf_form() voi nyt luoda uuden artikkelin pyydettäessä" #: admin/views/settings-info.php:133 msgid "Better Validation" msgstr "Parempi validointi" #: admin/views/settings-info.php:134 msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS" msgstr "" "Lomakkeen validointi tehdään nyt PHP + AJAX sen sijaan, että käytettäisiin " "pelkästään JS:ää" #: admin/views/settings-info.php:138 msgid "Relationship Field" msgstr "Suodata artikkeleita -kenttä" #: admin/views/settings-info.php:139 msgid "" "New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)" msgstr "" "Uudet Suodata artikkeleita -kentän asetukset 'Suodattamille' (Etsi, " "Artikkelityyppi, Taksonomia)" #: admin/views/settings-info.php:145 msgid "Moving Fields" msgstr "Kenttien siirtäminen" #: admin/views/settings-info.php:146 msgid "" "New field group functionality allows you to move a field between groups & " "parents" msgstr "" "Uusi kenttäryhmien toiminnallisuus sallii sinun siirtää kenttiä ryhmien & " "vanhempien välillä" #: admin/views/settings-info.php:150 fields/page_link.php:36 msgid "Page Link" msgstr "Sivun URL" #: admin/views/settings-info.php:151 msgid "New archives group in page_link field selection" msgstr "Uusi arkistoryhmä page_link -kentän valintana" #: admin/views/settings-info.php:155 msgid "Better Options Pages" msgstr "Paremmat asetukset sivut" #: admin/views/settings-info.php:156 msgid "" "New functions for options page allow creation of both parent and child menu " "pages" msgstr "" "Uusi toiminnallisuus asetukset-sivulle, joka sallii sekä vanhempi että lapsi " "menu-sivujen luomisen" #: admin/views/settings-info.php:165 #, php-format msgid "We think you'll love the changes in %s." msgstr "Uskomme, että tulet rakastamaan muutoksia %s:ssa" #: admin/views/settings-tools-export.php:13 msgid "Export Field Groups to PHP" msgstr "Vie kenttäryhmä PHP:llä" #: admin/views/settings-tools-export.php:17 msgid "" "The following code can be used to register a local version of the selected " "field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster " "load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste " "the following code to your theme's functions.php file or include it within " "an external file." msgstr "" "Tällä koodilla voit rekisteröidä valitut kenttäryhmät paikallisesti. " "Paikallinen kenttäryhmä tarjoaa monia etuja, kuten nopeammat latausajat, " "versionhallinnan & dynaamiset kentät/asetukset. Kopioi ja liitä koodi " "teemasi functions.php tiedostoon tai sisällytä se ulkoisen tiedoston avulla." #: admin/views/settings-tools.php:5 msgid "Select Field Groups" msgstr "Valitse kenttäryhmät" #: admin/views/settings-tools.php:35 msgid "Export Field Groups" msgstr "Vie kenttäryhmiä" #: admin/views/settings-tools.php:38 msgid "" "Select the field groups you would like to export and then select your export " "method. Use the download button to export to a .json file which you can then " "import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP " "code which you can place in your theme." msgstr "" "Valitse kenttäryhmät, jotka haluat viedä ja valitse sitten vientimetodisi. " "Käytä Lataa-painiketta viedäksesi .json-tiedoston, jonka voit sitten tuoda " "toisessa ACF asennuksessa. Käytä Generoi-painiketta luodaksesi PHP koodia, " "jonka voit sijoittaa teemaasi." #: admin/views/settings-tools.php:50 msgid "Download export file" msgstr "Lataa vientitiedosto" #: admin/views/settings-tools.php:51 msgid "Generate export code" msgstr "Generoi vientikoodi" #: admin/views/settings-tools.php:64 msgid "Import Field Groups" msgstr "Tuo kenttäryhmiä" #: admin/views/settings-tools.php:67 msgid "" "Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When " "you click the import button below, ACF will import the field groups." msgstr "" "Valitse JSON-tiedosto, jonka haluat tuoda. Kenttäryhmät tuodaan, kun " "klikkaat Tuo-painiketta." #: admin/views/settings-tools.php:77 fields/file.php:46 msgid "Select File" msgstr "Valitse tiedosto" #: admin/views/settings-tools.php:86 msgid "Import" msgstr "Tuo" #: admin/views/update-network.php:8 admin/views/update.php:8 msgid "Advanced Custom Fields Database Upgrade" msgstr "Advanced Custom Fields tietokantapäivitys" #: admin/views/update-network.php:10 msgid "" "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update " "and then click “Upgrade Database”." msgstr "" "Seuraavat sivut vaativat tietokantapäivityksen. Valitse ne, jotka haluat " "päivittää ja klikkaa ”Päivitä tietokanta”" #: admin/views/update-network.php:19 admin/views/update-network.php:27 msgid "Site" msgstr "Sivu" #: admin/views/update-network.php:47 #, php-format msgid "Site requires database upgrade from %s to %s" msgstr "Sivusto edellyttää tietokannan päivityksen (%s -> %s)" #: admin/views/update-network.php:49 msgid "Site is up to date" msgstr "Sivusto on ajan tasalla" #: admin/views/update-network.php:62 admin/views/update.php:16 msgid "Database Upgrade complete" msgstr "Tietokanta on päivitetty" #: admin/views/update-network.php:62 msgid "Return to network dashboard" msgstr "Palaa verkon hallinnan ohjausnäkymään" #: admin/views/update-network.php:101 admin/views/update-notice.php:35 msgid "" "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. " "Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "" "Tietokannan varmuuskopio on erittäin suositeltavaa ennen kuin jatkat. Oletko " "varma, että halua jatkaa päivitystä nyt?" #: admin/views/update-network.php:157 msgid "Upgrade complete" msgstr "Päivitys valmis" #: admin/views/update-network.php:161 msgid "Upgrading data to" msgstr "" #: admin/views/update-notice.php:23 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "Tietokanta on päivitettävä" #: admin/views/update-notice.php:25 #, php-format msgid "Thank you for updating to %s v%s!" msgstr "Kiitos, että päivitit %s v%s!" #: admin/views/update-notice.php:25 msgid "" "Before you start using the new awesome features, please update your database " "to the newest version." msgstr "" "Ennen kuin alat käyttämään uusia mahtavia ominaisuuksia, ole hyvä ja päivitä " "tietokantasi uuteen versioon." #: admin/views/update.php:12 msgid "Reading upgrade tasks..." msgstr "Luetaan päivitys tehtäviä..." #: admin/views/update.php:14 #, php-format msgid "Upgrading data to version %s" msgstr "Päivitetään data versioon %s" #: admin/views/update.php:16 msgid "See what's new" msgstr "Katso mitä uutta" #: admin/views/update.php:110 msgid "No updates available" msgstr "Päivityksiä ei ole saatavilla" #: api/api-helpers.php:821 msgid "Thumbnail" msgstr "Pienoiskuva" #: api/api-helpers.php:822 msgid "Medium" msgstr "Keskikokoinen" #: api/api-helpers.php:823 msgid "Large" msgstr "Iso" #: api/api-helpers.php:871 msgid "Full Size" msgstr "Täysikokoinen" #: api/api-helpers.php:1581 msgid "(no title)" msgstr "(ei otsikkoa)" #: api/api-helpers.php:3183 #, php-format msgid "Image width must be at least %dpx." msgstr "Kuvan leveys täytyy olla vähintään %dpx." #: api/api-helpers.php:3188 #, php-format msgid "Image width must not exceed %dpx." msgstr "Kuvan leveys ei saa ylittää %dpx." #: api/api-helpers.php:3204 #, php-format msgid "Image height must be at least %dpx." msgstr "Kuvan korkeus täytyy olla vähintään %dpx." #: api/api-helpers.php:3209 #, php-format msgid "Image height must not exceed %dpx." msgstr "Kuvan korkeus ei saa ylittää %dpx." #: api/api-helpers.php:3227 #, php-format msgid "File size must be at least %s." msgstr "Tiedoston koko täytyy olla vähintään %s." #: api/api-helpers.php:3232 #, php-format msgid "File size must must not exceed %s." msgstr "Tiedoston koko ei saa ylittää %s:" #: api/api-helpers.php:3266 #, php-format msgid "File type must be %s." msgstr "Tiedoston koko täytyy olla %s." #: api/api-template.php:1289 pro/fields/gallery.php:564 msgid "Update" msgstr "Päivitä" #: api/api-template.php:1290 msgid "Post updated" msgstr "Artikkeli päivitetty" #: core/field.php:131 msgid "Basic" msgstr "Perus" #: core/field.php:132 msgid "Content" msgstr "Sisältö" #: core/field.php:133 msgid "Choice" msgstr "Valinta" #: core/field.php:134 msgid "Relational" msgstr "Relationaalinen" #: core/field.php:135 msgid "jQuery" msgstr "jQuery" #: core/field.php:136 fields/checkbox.php:226 fields/radio.php:231 #: pro/fields/flexible-content.php:512 pro/fields/repeater.php:392 msgid "Layout" msgstr "Asettelu" #: core/input.php:129 msgid "Expand Details" msgstr "Enemmän tietoja" #: core/input.php:130 msgid "Collapse Details" msgstr "Vähemmän tietoja" #: core/input.php:131 msgid "Validation successful" msgstr "Kenttäryhmän validointi onnistui" #: core/input.php:132 msgid "Validation failed" msgstr "Lisäkentän validointi epäonnistui" #: core/input.php:133 msgid "1 field requires attention" msgstr "Yksi kenttä vaatii huomiota" #: core/input.php:134 #, php-format msgid "%d fields require attention" msgstr "%d kenttää vaativat huomiota" #: core/input.php:135 msgid "Restricted" msgstr "" #: core/input.php:533 #, php-format msgid "%s value is required" msgstr "%s arvo on pakollinen" #: fields/checkbox.php:36 fields/taxonomy.php:752 msgid "Checkbox" msgstr "Valintaruutu" #: fields/checkbox.php:144 msgid "Toggle All" msgstr "Valitse kaikki" #: fields/checkbox.php:208 fields/radio.php:193 fields/select.php:388 msgid "Choices" msgstr "Valinnat" #: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:389 msgid "Enter each choice on a new line." msgstr "Syötä jokainen valinta uudelle riville." #: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:389 msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:" msgstr "Halutessasi voit määrittää sekä arvon että nimiön tähän tapaan:" #: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:389 msgid "red : Red" msgstr "koira_istuu : Koira istuu" #: fields/checkbox.php:217 fields/color_picker.php:158 fields/email.php:124 #: fields/number.php:150 fields/radio.php:222 fields/select.php:397 #: fields/text.php:148 fields/textarea.php:145 fields/true_false.php:115 #: fields/url.php:117 fields/wysiwyg.php:345 msgid "Default Value" msgstr "Oletusarvo" #: fields/checkbox.php:218 fields/select.php:398 msgid "Enter each default value on a new line" msgstr "Syötä jokainen oletusarvo uudelle riville." #: fields/checkbox.php:232 fields/radio.php:237 msgid "Vertical" msgstr "Pystysuuntainen" #: fields/checkbox.php:233 fields/radio.php:238 msgid "Horizontal" msgstr "Vaakasuuntainen" #: fields/checkbox.php:240 msgid "Toggle" msgstr "Valitse kaikki?" #: fields/checkbox.php:241 msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices" msgstr "Näytetäänkö ”Valitse kaikki” valintaruutu" #: fields/color_picker.php:36 msgid "Color Picker" msgstr "Värinvalitsin" #: fields/color_picker.php:94 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" #: fields/color_picker.php:95 msgid "Default" msgstr "Oletus" #: fields/color_picker.php:96 msgid "Select Color" msgstr "Valitse väri" #: fields/date_picker.php:36 msgid "Date Picker" msgstr "Päiväyksen valinta" #: fields/date_picker.php:72 msgid "Done" msgstr "Valmis" #: fields/date_picker.php:73 msgid "Today" msgstr "Tänään" #: fields/date_picker.php:76 msgid "Show a different month" msgstr "Näytä eri kuuakusi" #: fields/date_picker.php:149 msgid "Display format" msgstr "Muokkausnäkymän muoto" #: fields/date_picker.php:150 msgid "The format displayed when editing a post" msgstr "Missä muodossa haluat päivämäärän näkyvän muokkausnäkymässä?" #: fields/date_picker.php:164 msgid "Return format" msgstr "Palautusmuoto" #: fields/date_picker.php:165 msgid "The format returned via template functions" msgstr "" "Missä muodossa haluat päivämäärän näkyvän, kun sivupohjan funktiot " "palauttavat sen?" #: fields/date_picker.php:180 msgid "Week Starts On" msgstr "Viikon ensimmäinen päivä" #: fields/email.php:36 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" #: fields/email.php:125 fields/number.php:151 fields/radio.php:223 #: fields/text.php:149 fields/textarea.php:146 fields/url.php:118 #: fields/wysiwyg.php:346 msgid "Appears when creating a new post" msgstr "Kentän oletusarvo" #: fields/email.php:133 fields/number.php:159 fields/password.php:137 #: fields/text.php:157 fields/textarea.php:154 fields/url.php:126 msgid "Placeholder Text" msgstr "Täyteteksti" #: fields/email.php:134 fields/number.php:160 fields/password.php:138 #: fields/text.php:158 fields/textarea.php:155 fields/url.php:127 msgid "Appears within the input" msgstr "Näkyy input-kentän sisällä" #: fields/email.php:142 fields/number.php:168 fields/password.php:146 #: fields/text.php:166 msgid "Prepend" msgstr "Etuliite" #: fields/email.php:143 fields/number.php:169 fields/password.php:147 #: fields/text.php:167 msgid "Appears before the input" msgstr "Näkyy ennen input-kenttää" #: fields/email.php:151 fields/number.php:177 fields/password.php:155 #: fields/text.php:175 msgid "Append" msgstr "Loppuliite" #: fields/email.php:152 fields/number.php:178 fields/password.php:156 #: fields/text.php:176 msgid "Appears after the input" msgstr "Näkyy input-kentän jälkeen" #: fields/file.php:36 msgid "File" msgstr "Tiedosto" #: fields/file.php:47 msgid "Edit File" msgstr "Muokkaa tiedostoa" #: fields/file.php:48 msgid "Update File" msgstr "Päivitä tiedosto" #: fields/file.php:49 pro/fields/gallery.php:55 msgid "uploaded to this post" msgstr "ladattu tähän artikkeliin" #: fields/file.php:142 msgid "File Name" msgstr "Tiedoston nimi" #: fields/file.php:146 msgid "File Size" msgstr "Tiedoston koko" #: fields/file.php:169 msgid "No File selected" msgstr "Ei tiedostoa valittu" #: fields/file.php:169 msgid "Add File" msgstr "Lisää tiedosto" #: fields/file.php:214 fields/image.php:195 fields/taxonomy.php:821 msgid "Return Value" msgstr "Palauta arvo" #: fields/file.php:215 fields/image.php:196 msgid "Specify the returned value on front end" msgstr "Määritä palautettu arvo front endiin" #: fields/file.php:220 msgid "File Array" msgstr "Tiedosto" #: fields/file.php:221 msgid "File URL" msgstr "Tiedoston URL" #: fields/file.php:222 msgid "File ID" msgstr "Tiedoston ID" #: fields/file.php:229 fields/image.php:220 pro/fields/gallery.php:647 msgid "Library" msgstr "Kirjasto" #: fields/file.php:230 fields/image.php:221 pro/fields/gallery.php:648 msgid "Limit the media library choice" msgstr "Rajoita valintaa mediakirjastosta" #: fields/file.php:236 fields/image.php:227 pro/fields/gallery.php:654 msgid "Uploaded to post" msgstr "Vain tähän kenttäryhmään ladatut" #: fields/file.php:243 fields/image.php:234 pro/fields/gallery.php:661 msgid "Minimum" msgstr "Minimiarvo(t)" #: fields/file.php:244 fields/file.php:255 msgid "Restrict which files can be uploaded" msgstr "Määritä tiedoston koko" #: fields/file.php:247 fields/file.php:258 fields/image.php:257 #: fields/image.php:290 pro/fields/gallery.php:684 pro/fields/gallery.php:717 msgid "File size" msgstr "Tiedoston koko" #: fields/file.php:254 fields/image.php:267 pro/fields/gallery.php:694 msgid "Maximum" msgstr "Maksimiarvo(t)" #: fields/file.php:265 fields/image.php:300 pro/fields/gallery.php:727 msgid "Allowed file types" msgstr "Sallitut tiedostotyypit" #: fields/file.php:266 fields/image.php:301 pro/fields/gallery.php:728 msgid "Comma separated list. Leave blank for all types" msgstr "Erota pilkulla. Jätä tyhjäksi, jos haluat sallia kaikki tiedostyypit" #: fields/google-map.php:36 msgid "Google Map" msgstr "Google Kartta" #: fields/google-map.php:51 msgid "Locating" msgstr "Paikannus" #: fields/google-map.php:52 msgid "Sorry, this browser does not support geolocation" msgstr "Pahoittelut, mutta tämä selain ei tuo paikannusta" #: fields/google-map.php:135 msgid "Clear location" msgstr "Tyhjennä paikkatieto" #: fields/google-map.php:140 msgid "Find current location" msgstr "Etsi nykyinen sijainti" #: fields/google-map.php:141 msgid "Search for address..." msgstr "Etsi osoite..." #: fields/google-map.php:173 fields/google-map.php:184 msgid "Center" msgstr "Sijainti" #: fields/google-map.php:174 fields/google-map.php:185 msgid "Center the initial map" msgstr "Kartan oletussijainti" #: fields/google-map.php:198 msgid "Zoom" msgstr "Zoomaus" #: fields/google-map.php:199 msgid "Set the initial zoom level" msgstr "Aseta oletuszoomaus" #: fields/google-map.php:208 fields/image.php:246 fields/image.php:279 #: fields/oembed.php:262 pro/fields/gallery.php:673 pro/fields/gallery.php:706 msgid "Height" msgstr "Korkeus" #: fields/google-map.php:209 msgid "Customise the map height" msgstr "Muotoile kartan korkeus" #: fields/image.php:36 msgid "Image" msgstr "Kuva" #: fields/image.php:51 msgid "Select Image" msgstr "Valitse kuva" #: fields/image.php:52 pro/fields/gallery.php:53 msgid "Edit Image" msgstr "Muokkaa kuvaa" #: fields/image.php:53 pro/fields/gallery.php:54 msgid "Update Image" msgstr "Päivitä kuva" #: fields/image.php:54 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Tähän kenttäryhmään ladatut kuvat" #: fields/image.php:55 msgid "All images" msgstr "Kaikki kuvat" #: fields/image.php:147 msgid "No image selected" msgstr "Ei kuvia valittu" #: fields/image.php:147 msgid "Add Image" msgstr "Lisää kuva" #: fields/image.php:201 msgid "Image Array" msgstr "Kuva" #: fields/image.php:202 msgid "Image URL" msgstr "Kuvan URL" #: fields/image.php:203 msgid "Image ID" msgstr "Kuvan ID" #: fields/image.php:210 pro/fields/gallery.php:637 msgid "Preview Size" msgstr "Esikatselukuvan koko" #: fields/image.php:211 pro/fields/gallery.php:638 msgid "Shown when entering data" msgstr "Näytetään muokkausnäkymässä" #: fields/image.php:235 fields/image.php:268 pro/fields/gallery.php:662 #: pro/fields/gallery.php:695 msgid "Restrict which images can be uploaded" msgstr "Määritä millaisia kuvia voidaan ladata" #: fields/image.php:238 fields/image.php:271 fields/oembed.php:251 #: pro/fields/gallery.php:665 pro/fields/gallery.php:698 msgid "Width" msgstr "Leveys" #: fields/message.php:36 fields/message.php:103 fields/true_false.php:106 msgid "Message" msgstr "Viesti" #: fields/message.php:104 msgid "Please note that all text will first be passed through the wp function " msgstr "Huomioithan, että teksti syötetään aina funktiolle " #: fields/message.php:112 msgid "Escape HTML" msgstr "Escape HTML" #: fields/message.php:113 msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering" msgstr "Haluatko, että HTML-merkinnät näkyvät tekstinä?" #: fields/number.php:36 msgid "Number" msgstr "Numero" #: fields/number.php:186 msgid "Minimum Value" msgstr "Minimiarvo" #: fields/number.php:195 msgid "Maximum Value" msgstr "Maksimiarvo" #: fields/number.php:204 msgid "Step Size" msgstr "Askelluksen koko" #: fields/number.php:242 msgid "Value must be a number" msgstr "Arvon täytyy olla numero" #: fields/number.php:260 #, php-format msgid "Value must be equal to or higher than %d" msgstr "Arvon täytyy olla sama tai suurempi kuin %d" #: fields/number.php:268 #, php-format msgid "Value must be equal to or lower than %d" msgstr "Arvon täytyy olla sama tai pienempi kuin %d" #: fields/oembed.php:36 msgid "oEmbed" msgstr "oEmbed" #: fields/oembed.php:199 msgid "Enter URL" msgstr "Syötä URL" #: fields/oembed.php:212 msgid "No embed found for the given URL" msgstr "Upotettavaa ei löytynyt annetusta URL-osoitteesta" #: fields/oembed.php:248 fields/oembed.php:259 msgid "Embed Size" msgstr "Upotuksen koko" #: fields/page_link.php:206 msgid "Archives" msgstr "Arkistot" #: fields/page_link.php:535 fields/post_object.php:401 #: fields/relationship.php:690 msgid "Filter by Post Type" msgstr "Suodata tyypin mukaan" #: fields/page_link.php:543 fields/post_object.php:409 #: fields/relationship.php:698 msgid "All post types" msgstr "Kaikki artikkelityypit" #: fields/page_link.php:549 fields/post_object.php:415 #: fields/relationship.php:704 msgid "Filter by Taxonomy" msgstr "Suodata taksonomian mukaan" #: fields/page_link.php:557 fields/post_object.php:423 #: fields/relationship.php:712 msgid "All taxonomies" msgstr "Kaikki taksonomiat" #: fields/page_link.php:563 fields/post_object.php:429 fields/select.php:406 #: fields/taxonomy.php:765 fields/user.php:452 msgid "Allow Null?" msgstr "Salli tyhjä?" #: fields/page_link.php:577 fields/post_object.php:443 fields/select.php:420 #: fields/user.php:466 msgid "Select multiple values?" msgstr "Valitse useita arvoja?" #: fields/password.php:36 msgid "Password" msgstr "Salasana" #: fields/post_object.php:36 fields/post_object.php:462 #: fields/relationship.php:769 msgid "Post Object" msgstr "Artikkeliolio" #: fields/post_object.php:457 fields/relationship.php:764 msgid "Return Format" msgstr "Palautus muoto" #: fields/post_object.php:463 fields/relationship.php:770 msgid "Post ID" msgstr "Artikkelin ID" #: fields/radio.php:36 msgid "Radio Button" msgstr "Valintanappi" #: fields/radio.php:202 msgid "Other" msgstr "Muu" #: fields/radio.php:206 msgid "Add 'other' choice to allow for custom values" msgstr "Lisää 'Muu' vaihtoehto salliaksesi mukautettuja arvoja" #: fields/radio.php:212 msgid "Save Other" msgstr "Tallenna Muu" #: fields/radio.php:216 msgid "Save 'other' values to the field's choices" msgstr "Tallenna 'Muu’-kentän arvo kentän valinnaksi" #: fields/relationship.php:36 msgid "Relationship" msgstr "Suodata artikkeleita" #: fields/relationship.php:48 msgid "Minimum values reached ( {min} values )" msgstr "Pienin määrä arvoja saavutettu ({min} arvoa)" #: fields/relationship.php:49 msgid "Maximum values reached ( {max} values )" msgstr "Maksimiarvo saavutettu ( {max} artikkelia )" #: fields/relationship.php:50 msgid "Loading" msgstr "Ladataan" #: fields/relationship.php:51 msgid "No matches found" msgstr "Ei yhtään osumaa" #: fields/relationship.php:571 msgid "Search..." msgstr "Etsi..." #: fields/relationship.php:580 msgid "Select post type" msgstr "Valitse artikkelityyppi" #: fields/relationship.php:593 msgid "Select taxonomy" msgstr "Valitse taksonomia" #: fields/relationship.php:723 msgid "Search" msgstr "Etsi" #: fields/relationship.php:725 fields/taxonomy.php:36 fields/taxonomy.php:735 msgid "Taxonomy" msgstr "Taksonomia" #: fields/relationship.php:732 msgid "Elements" msgstr "Elementit" #: fields/relationship.php:733 msgid "Selected elements will be displayed in each result" msgstr "Valitut elementit näytetään jokaisessa tuloksessa" #: fields/relationship.php:744 msgid "Minimum posts" msgstr "Vähimmäismäärä artikkeleita" #: fields/relationship.php:753 msgid "Maximum posts" msgstr "Maksimi artikkelit" #: fields/select.php:36 fields/select.php:174 fields/taxonomy.php:757 msgid "Select" msgstr "Valinta" #: fields/select.php:434 msgid "Stylised UI" msgstr "Tyylikäs käyttöliittymä" #: fields/select.php:448 msgid "Use AJAX to lazy load choices?" msgstr "Haluatko ladata valinnat laiskasti (käyttää AJAXia)?" #: fields/tab.php:36 msgid "Tab" msgstr "Välilehti" #: fields/tab.php:128 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" #: fields/tab.php:133 msgid "" "The tab field will display incorrectly when added to a Table style repeater " "field or flexible content field layout" msgstr "" "Välilehtikentän ulkoasu rikkoutuu, jos lisätään taulukko-tyyli toistin " "kenttä tai joustava sisältö kenttä asettelu" #: fields/tab.php:146 msgid "" "Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields " "together." msgstr "" "Ryhmittele kenttiä käyttämällä ”välilehtikenttiä”. Näin saat selkeämmän " "muokkausnäkymän." #: fields/tab.php:148 msgid "" "All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" is " "defined) will be grouped together using this field's label as the tab " "heading." msgstr "" "Kaikki kentät, jotka seuraavat tätä \"välilehtikenttää\" (tai kunnes toinen " "\"välilehtikenttä\" määritellään) ryhmitellään yhteen ja välilehden " "otsikoksi tulee tämän kentän nimiö." #: fields/tab.php:155 msgid "Placement" msgstr "Sijainti" #: fields/tab.php:167 msgid "End-point" msgstr "" #: fields/tab.php:168 msgid "Use this field as an end-point and start a new group of tabs" msgstr "" #: fields/taxonomy.php:565 #, php-format msgid "Add new %s " msgstr "Lisää uusi %s " #: fields/taxonomy.php:704 msgid "None" msgstr "Ei mitään" #: fields/taxonomy.php:736 msgid "Select the taxonomy to be displayed" msgstr "Valitse taksonomia, joka näytetään" #: fields/taxonomy.php:745 msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" #: fields/taxonomy.php:746 msgid "Select the appearance of this field" msgstr "Valitse ulkoasu tälle kenttälle" #: fields/taxonomy.php:751 msgid "Multiple Values" msgstr "Mahdollisuus valita useita arvoja" #: fields/taxonomy.php:753 msgid "Multi Select" msgstr "Valitse useita" #: fields/taxonomy.php:755 msgid "Single Value" msgstr "Mahdollisuus valita vain yksi arvo" #: fields/taxonomy.php:756 msgid "Radio Buttons" msgstr "Valintanappi" #: fields/taxonomy.php:779 msgid "Create Terms" msgstr "Uusien ehtojen luominen" #: fields/taxonomy.php:780 msgid "Allow new terms to be created whilst editing" msgstr "Salli uusien ehtojen luominen samalla kun muokataan" #: fields/taxonomy.php:793 msgid "Save Terms" msgstr "Tallenna ehdot" #: fields/taxonomy.php:794 msgid "Connect selected terms to the post" msgstr "Yhdistä valitut ehdot artikkeliin" #: fields/taxonomy.php:807 msgid "Load Terms" msgstr "Lataa ehdot" #: fields/taxonomy.php:808 msgid "Load value from posts terms" msgstr "Lataa arvo artikkelin ehdoista" #: fields/taxonomy.php:826 msgid "Term Object" msgstr "Ehto" #: fields/taxonomy.php:827 msgid "Term ID" msgstr "Ehdon ID" #: fields/taxonomy.php:886 #, php-format msgid "User unable to add new %s" msgstr "Käyttäjä ei voi lisätä uutta %s" #: fields/taxonomy.php:899 #, php-format msgid "%s already exists" msgstr "%s on jo olemassa" #: fields/taxonomy.php:940 #, php-format msgid "%s added" msgstr "%s lisättiin" #: fields/taxonomy.php:985 msgid "Add" msgstr "Lisää" #: fields/text.php:36 msgid "Text" msgstr "Teksti" #: fields/text.php:184 fields/textarea.php:163 msgid "Character Limit" msgstr "Merkkirajoitus" #: fields/text.php:185 fields/textarea.php:164 msgid "Leave blank for no limit" msgstr "Jos et halua rajoittaa, jätä tyhjäksi" #: fields/textarea.php:36 msgid "Text Area" msgstr "Tekstialue" #: fields/textarea.php:172 msgid "Rows" msgstr "Rivit" #: fields/textarea.php:173 msgid "Sets the textarea height" msgstr "Aseta tekstialueen koko" #: fields/textarea.php:182 msgid "New Lines" msgstr "Uudet rivit" #: fields/textarea.php:183 msgid "Controls how new lines are rendered" msgstr "Määrittää kuinka uudet rivit muotoillaan" #: fields/textarea.php:187 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Lisää automaattisesti kappale" #: fields/textarea.php:188 msgid "Automatically add <br>" msgstr "Lisää automaattisesti <br>" #: fields/textarea.php:189 msgid "No Formatting" msgstr "Ei muotoilua" #: fields/true_false.php:36 msgid "True / False" msgstr "Tosi / Epätosi" #: fields/true_false.php:107 msgid "eg. Show extra content" msgstr "Esim. näytä ylimääräinen sisältö" #: fields/url.php:36 msgid "Url" msgstr "Url" #: fields/url.php:160 msgid "Value must be a valid URL" msgstr "Arvon täytyy olla validi URL" #: fields/user.php:437 msgid "Filter by role" msgstr "Suodata roolin mukaan" #: fields/user.php:445 msgid "All user roles" msgstr "Kaikki käyttäjäroolit" #: fields/wysiwyg.php:37 msgid "Wysiwyg Editor" msgstr "Wysiwyg-editori" #: fields/wysiwyg.php:297 msgid "Visual" msgstr "Graafinen" #: fields/wysiwyg.php:298 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Teksti" #: fields/wysiwyg.php:354 msgid "Tabs" msgstr "Välilehdet" #: fields/wysiwyg.php:359 msgid "Visual & Text" msgstr "Graafinen ja teksti" #: fields/wysiwyg.php:360 msgid "Visual Only" msgstr "Vain graafinen" #: fields/wysiwyg.php:361 msgid "Text Only" msgstr "Vain teksti" #: fields/wysiwyg.php:368 msgid "Toolbar" msgstr "Työkalupalkki" #: fields/wysiwyg.php:378 msgid "Show Media Upload Buttons?" msgstr "Näytä Lisää media -painike?" #: forms/post.php:297 pro/admin/options-page.php:373 msgid "Edit field group" msgstr "Muokkaa kenttäryhmää" #: pro/acf-pro.php:24 msgid "Advanced Custom Fields PRO" msgstr "Advanced Custom Fields PRO -lisäosan" #: pro/acf-pro.php:175 msgid "Flexible Content requires at least 1 layout" msgstr "Vaaditaan vähintään yksi asettelu" #: pro/admin/options-page.php:48 msgid "Options Page" msgstr "Asetukset-sivu" #: pro/admin/options-page.php:83 msgid "No options pages exist" msgstr "Yhtään Asetukset-sivua ei ole olemassa" #: pro/admin/options-page.php:298 msgid "Options Updated" msgstr "Asetukset päivitetty" #: pro/admin/options-page.php:304 msgid "No Custom Field Groups found for this options page" msgstr "Yhtään lisäkenttäryhmää ei löytynyt tälle asetussivulle" #: pro/admin/options-page.php:304 msgid "Create a Custom Field Group" msgstr "Luo lisäkenttäryhmä" #: pro/admin/settings-updates.php:137 msgid "Error. Could not connect to update server" msgstr "Virhe. Ei voitu yhdistää päivityspalvelimeen" #: pro/admin/settings-updates.php:267 pro/admin/settings-updates.php:338 msgid "Connection Error. Sorry, please try again" msgstr "" "Olemme pahoillamme, mutta tapahtui Yhteysvirhe. Ole hyvä ja yritä " "uudelleen" #: pro/admin/views/options-page.php:48 msgid "Publish" msgstr "Julkaistu" #: pro/admin/views/options-page.php:54 msgid "Save Options" msgstr "Tallenna asetukset" #: pro/admin/views/settings-updates.php:11 msgid "Deactivate License" msgstr "Poista lisenssi käytöstä " #: pro/admin/views/settings-updates.php:11 msgid "Activate License" msgstr "Aktivoi lisenssi" #: pro/admin/views/settings-updates.php:21 msgid "License" msgstr "lisenssi" #: pro/admin/views/settings-updates.php:24 msgid "" "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a " "licence key, please see" msgstr "" "Saadaksesi mahdollisuuden päivityksiin, syötä lisenssiavain. Jos sinulla ei " "ole lisenssiavainta, katso" #: pro/admin/views/settings-updates.php:24 msgid "details & pricing" msgstr "lisätiedot & hinnoittelu" #: pro/admin/views/settings-updates.php:33 msgid "License Key" msgstr "Lisenssiavain" #: pro/admin/views/settings-updates.php:65 msgid "Update Information" msgstr "Päivitä tiedot" #: pro/admin/views/settings-updates.php:72 msgid "Current Version" msgstr "Nykyinen versio" #: pro/admin/views/settings-updates.php:80 msgid "Latest Version" msgstr "Uusin versio" #: pro/admin/views/settings-updates.php:88 msgid "Update Available" msgstr "Päivitys saatavilla?" #: pro/admin/views/settings-updates.php:96 msgid "Update Plugin" msgstr "Päivitä lisäosa" #: pro/admin/views/settings-updates.php:98 msgid "Please enter your license key above to unlock updates" msgstr "Syötä lisenssiavain saadaksesi päivityksiä" #: pro/admin/views/settings-updates.php:104 msgid "Check Again" msgstr "Tarkista uudelleen" #: pro/admin/views/settings-updates.php:121 msgid "Upgrade Notice" msgstr "Päivitys Ilmoitus" #: pro/api/api-options-page.php:22 pro/api/api-options-page.php:23 msgid "Options" msgstr "Asetukset" #: pro/core/updates.php:186 #, php-format msgid "" "To enable updates, please enter your license key on the Updates page. If you don't have a licence key, please see details & pricing" msgstr "" "Ottaaksesi käyttöön päivitykset, ole hyvä ja syötä lisenssiavaimesi Päivitykset -sivulle. jos sinulla ei ole lisenssiavainta, katso " "tarkemmat tiedot & hinnoittelu" #: pro/fields/flexible-content.php:36 msgid "Flexible Content" msgstr "Joustava sisältö" #: pro/fields/flexible-content.php:42 pro/fields/repeater.php:43 msgid "Add Row" msgstr "Lisää rivi" #: pro/fields/flexible-content.php:45 msgid "layout" msgstr "asettelu" #: pro/fields/flexible-content.php:46 msgid "layouts" msgstr "asettelua" #: pro/fields/flexible-content.php:47 msgid "remove {layout}?" msgstr "poista {layout}?" #: pro/fields/flexible-content.php:48 msgid "This field requires at least {min} {identifier}" msgstr "Tämä kenttä vaatii vähintään {min} {identifier}" #: pro/fields/flexible-content.php:49 msgid "This field has a limit of {max} {identifier}" msgstr "Tämän kentän yläraja on {max} {identifier}" #: pro/fields/flexible-content.php:50 msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}" msgstr "Tämä kenttä vaatii vähintään {min} {label} {identifier}" #: pro/fields/flexible-content.php:51 msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})" msgstr "Maksimi {label} saavutettu ({max} {identifier})" #: pro/fields/flexible-content.php:52 msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})" msgstr "{available} {label} {identifier} saatavilla (max {max})" #: pro/fields/flexible-content.php:53 msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})" msgstr "{required} {label} {identifier} vaadittu (min {min})" #: pro/fields/flexible-content.php:211 #, php-format msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout" msgstr "Klikkaa ”%s” -painiketta luodaksesi oman asettelun" #: pro/fields/flexible-content.php:369 msgid "Add layout" msgstr "Lisää asettelu" #: pro/fields/flexible-content.php:372 msgid "Remove layout" msgstr "Poista asettelu" #: pro/fields/flexible-content.php:514 msgid "Reorder Layout" msgstr "Järjestä asettelu uudelleen" #: pro/fields/flexible-content.php:514 msgid "Reorder" msgstr "Järjestä uudelleen" #: pro/fields/flexible-content.php:515 msgid "Delete Layout" msgstr "Poista asettelu" #: pro/fields/flexible-content.php:516 msgid "Duplicate Layout" msgstr "Monista asettelu" #: pro/fields/flexible-content.php:517 msgid "Add New Layout" msgstr "Lisää uusi asettelu" #: pro/fields/flexible-content.php:561 msgid "Display" msgstr "Näytä" #: pro/fields/flexible-content.php:572 pro/fields/repeater.php:399 msgid "Table" msgstr "Taulukko" #: pro/fields/flexible-content.php:573 pro/fields/repeater.php:400 msgid "Block" msgstr "Lohko" #: pro/fields/flexible-content.php:574 pro/fields/repeater.php:401 msgid "Row" msgstr "Rivi" #: pro/fields/flexible-content.php:589 msgid "Min" msgstr "Min" #: pro/fields/flexible-content.php:602 msgid "Max" msgstr "Maks" #: pro/fields/flexible-content.php:630 pro/fields/repeater.php:408 msgid "Button Label" msgstr "Painikkeen teksti" #: pro/fields/flexible-content.php:639 msgid "Minimum Layouts" msgstr "Asetteluita vähintään" #: pro/fields/flexible-content.php:648 msgid "Maximum Layouts" msgstr "Asetteluita enintään" #: pro/fields/gallery.php:36 msgid "Gallery" msgstr "Galleria" #: pro/fields/gallery.php:52 msgid "Add Image to Gallery" msgstr "Lisää kuva galleriaan" #: pro/fields/gallery.php:56 msgid "Maximum selection reached" msgstr "Et voi valita enempää kuvia" #: pro/fields/gallery.php:335 msgid "Length" msgstr "Pituus" #: pro/fields/gallery.php:355 msgid "Remove" msgstr "Poista" #: pro/fields/gallery.php:535 msgid "Add to gallery" msgstr "Lisää galleriaan" #: pro/fields/gallery.php:539 msgid "Bulk actions" msgstr "Massatoiminnot" #: pro/fields/gallery.php:540 msgid "Sort by date uploaded" msgstr "Lajittele latauksen päivämäärän mukaan" #: pro/fields/gallery.php:541 msgid "Sort by date modified" msgstr "Lajittele viimeisimmän muokkauksen päivämäärän mukaan" #: pro/fields/gallery.php:542 msgid "Sort by title" msgstr "Lajittele otsikon mukaan" #: pro/fields/gallery.php:543 msgid "Reverse current order" msgstr "Käännän nykyinen järjestys" #: pro/fields/gallery.php:561 msgid "Close" msgstr "Sulje" #: pro/fields/gallery.php:619 msgid "Minimum Selection" msgstr "Pienin määrä kuvia" #: pro/fields/gallery.php:628 msgid "Maximum Selection" msgstr "Suurin määrä kuvia" #: pro/fields/gallery.php:809 #, php-format msgid "%s requires at least %s selection" msgid_plural "%s requires at least %s selections" msgstr[0] "%s vaatii vähintään %s valinnan" msgstr[1] "%s vaatii vähintään %s valintaa" #: pro/fields/repeater.php:36 msgid "Repeater" msgstr "Toista rivejä" #: pro/fields/repeater.php:46 msgid "Minimum rows reached ({min} rows)" msgstr "Pienin määrä rivejä saavutettu ({min} riviä)" #: pro/fields/repeater.php:47 msgid "Maximum rows reached ({max} rows)" msgstr "Suurin määrä rivejä saavutettu ({max} riviä)" #: pro/fields/repeater.php:259 msgid "Drag to reorder" msgstr "Muuta järjestystä vetämällä ja pudottamalla" #: pro/fields/repeater.php:301 msgid "Add row" msgstr "Lisää rivi" #: pro/fields/repeater.php:302 msgid "Remove row" msgstr "Poista rivi" #: pro/fields/repeater.php:350 msgid "Sub Fields" msgstr "Alakentät" #: pro/fields/repeater.php:372 msgid "Minimum Rows" msgstr "Pienin määrä rivejä" #: pro/fields/repeater.php:382 msgid "Maximum Rows" msgstr "Suurin määrä rivejä" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Advanced Custom Fields Pro" msgstr "Advanced Custom Fields Pro" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://www.advancedcustomfields.com/" msgstr "http://www.advancedcustomfields.com/" #. Description of the plugin/theme msgid "Customise WordPress with powerful, professional and intuitive fields" msgstr "" "Muokkaa WordPressiä tehokkailla, ammattimaisilla ja intuitiivisilla kentillä" #. Author of the plugin/theme msgid "elliot condon" msgstr "Elliot Condon" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://www.elliotcondon.com/" msgstr "http://www.elliotcondon.com/" #~ msgid "Show Field Keys" #~ msgstr "Näytä kenttäavain" #~ msgid "Import / Export" #~ msgstr "Tuonti / vienti" #~ msgid "Field groups are created in order from lowest to highest" #~ msgstr "" #~ "Kenttäryhmät luodaan järjestyksessä alkaen pienimmästä järjestysnumerosta" #~ msgid "Upgrading data to " #~ msgstr "Päivitetään data versioon %s" #~ msgid "Hide / Show All" #~ msgstr "Piilota / Näytä kaikki" #~ msgid "Pending Review" #~ msgstr "Odottaa tarkistusta" #~ msgid "Draft" #~ msgstr "Luonnos" #~ msgid "Future" #~ msgstr "Tuleva" #~ msgid "Private" #~ msgstr "Yksityinen" #~ msgid "Revision" #~ msgstr "Tarkastettu" #~ msgid "Trash" #~ msgstr "Roskakori" #~ msgid "ACF PRO Required" #~ msgstr "Vaaditaan ACF PRO" #~ msgid "" #~ "We have detected an issue which requires your attention: This website " #~ "makes use of premium add-ons (%s) which are no longer compatible with ACF." #~ msgstr "" #~ "Olemme havainneet ongelman, joka vaatii huomiotasi: Tämä websivu käyttää " #~ "premium lisäosia (%s), jotka eivät enää ole yhteensopivia ACF:n kanssa." #~ msgid "" #~ "Don't panic, you can simply roll back the plugin and continue using ACF " #~ "as you know it!" #~ msgstr "" #~ "Ei kuitenkaan hätää! Voit helposti palata ja jatkaa ACF:n käyttöä " #~ "sellaisena kuin sen tunnet!" #~ msgid "Roll back to ACF v%s" #~ msgstr "Palaa takaisin ACF v%s:ään" #~ msgid "Learn why ACF PRO is required for my site" #~ msgstr "Lue miksi ACF PRO vaaditaan sivustollani" #~ msgid "Data Upgrade" #~ msgstr "Tietojen päivitys" #~ msgid "Data upgraded successfully." #~ msgstr "Tietojen päivitys onnistui!" #~ msgid "Data is at the latest version." #~ msgstr "Tiedot ovat ajan tasalla." #~ msgid "1 required field below is empty" #~ msgid_plural "%s required fields below are empty" #~ msgstr[0] "Yksi vaadittu kenttä on tyhjä" #~ msgstr[1] "%s valittua kenttää ovat tyhjiä" #~ msgid "Load & Save Terms to Post" #~ msgstr "Lataa & tallenna taksonomian ehdot artikkeliin" #~ msgid "" #~ "Load value based on the post's terms and update the post's terms on save" #~ msgstr "" #~ "Lataa arvo perustuen artikkelin ehtoihin ja päivitä artikkelin ehdot " #~ "tallennettaessa"