msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Advanced Custom Fields Pro v5.2.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-13 09:29+1000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-13 09:29+1000\n" "Last-Translator: Elliot Condon \n" "Language-Team: Elliot Condon \n" "Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-WPHeader: acf.php\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: acf.php:63 msgid "Advanced Custom Fields" msgstr "Advanced Custom Fields" #: acf.php:266 admin/admin.php:61 msgid "Field Groups" msgstr "Fältgrupper" #: acf.php:267 msgid "Field Group" msgstr "Fältgrupp" #: acf.php:268 acf.php:300 admin/admin.php:62 #: pro/fields/flexible-content.php:505 msgid "Add New" msgstr "Lägg till ny" #: acf.php:269 msgid "Add New Field Group" msgstr "Lägg till ny fältgrupp" #: acf.php:270 msgid "Edit Field Group" msgstr "Redigera fältgrupp" #: acf.php:271 msgid "New Field Group" msgstr "Skapa fältgrupp" #: acf.php:272 msgid "View Field Group" msgstr "Visa fältgrupp" #: acf.php:273 msgid "Search Field Groups" msgstr "Sök fältgrupp" #: acf.php:274 msgid "No Field Groups found" msgstr "Inga fältgrupper hittades" #: acf.php:275 msgid "No Field Groups found in Trash" msgstr "Inga fältgrupper hittades i papperskorgen" #: acf.php:298 admin/field-group.php:176 admin/field-group.php:223 #: admin/field-groups.php:528 msgid "Fields" msgstr "Fält" #: acf.php:299 msgid "Field" msgstr "Fält" #: acf.php:301 msgid "Add New Field" msgstr "Skapa nytt fält" #: acf.php:302 msgid "Edit Field" msgstr "Redigera fält" #: acf.php:303 admin/views/field-group-fields.php:18 #: admin/views/settings-info.php:111 msgid "New Field" msgstr "Nytt fält" #: acf.php:304 msgid "View Field" msgstr "Visa fält" #: acf.php:305 msgid "Search Fields" msgstr "Sök fält" #: acf.php:306 msgid "No Fields found" msgstr "Inga fält hittades" #: acf.php:307 msgid "No Fields found in Trash" msgstr "Inga fält hittades i papperskorgen" #: acf.php:346 admin/field-group.php:316 admin/field-groups.php:586 #: admin/views/field-group-options.php:13 msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverade" #: acf.php:351 #, php-format msgid "Disabled (%s)" msgid_plural "Disabled (%s)" msgstr[0] "Inaktiverad (%s)" msgstr[1] "Inaktiverade (%s)" #: admin/admin.php:57 admin/views/field-group-options.php:115 msgid "Custom Fields" msgstr "Egna fält" #: admin/field-group.php:68 admin/field-group.php:69 admin/field-group.php:71 msgid "Field group updated." msgstr "Fältgrupper uppdaterades." #: admin/field-group.php:70 msgid "Field group deleted." msgstr "Fältgrupper raderades." #: admin/field-group.php:73 msgid "Field group published." msgstr "Fältgrupper publicerades." #: admin/field-group.php:74 msgid "Field group saved." msgstr "Fältgrupper sparades." #: admin/field-group.php:75 msgid "Field group submitted." msgstr "Fältgruppen skickades." #: admin/field-group.php:76 msgid "Field group scheduled for." msgstr "Fältgruppen schemalades för." #: admin/field-group.php:77 msgid "Field group draft updated." msgstr "Utkastet till fältgrupp uppdaterades." #: admin/field-group.php:177 msgid "Location" msgstr "Plats" #: admin/field-group.php:178 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #: admin/field-group.php:217 msgid "Move to trash. Are you sure?" msgstr "Flytta till papperskorgen. Är du säker?" #: admin/field-group.php:218 msgid "checked" msgstr "vald" #: admin/field-group.php:219 msgid "No toggle fields available" msgstr "Det finns inga aktiveringsbara fält" #: admin/field-group.php:220 msgid "Field group title is required" msgstr "Fältgruppen behöver en titel" #: admin/field-group.php:221 api/api-field-group.php:581 msgid "copy" msgstr "kopiera" #: admin/field-group.php:222 #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:62 #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:162 #: admin/views/field-group-locations.php:59 #: admin/views/field-group-locations.php:135 api/api-helpers.php:3401 msgid "or" msgstr "eller" #: admin/field-group.php:224 msgid "Parent fields" msgstr "Föräldrafält" #: admin/field-group.php:225 msgid "Sibling fields" msgstr "Syskonfält" #: admin/field-group.php:226 msgid "Move Custom Field" msgstr "Flytta egna fält" #: admin/field-group.php:227 msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved" msgstr "Detta fält kan inte flyttas förrän ändringarna har sparats" #: admin/field-group.php:228 msgid "Null" msgstr "Nollvärde" #: admin/field-group.php:229 core/input.php:145 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page" msgstr "" "De ändringar som du gjort kommer att förloras om du navigerar bort från " "denna sida" #: admin/field-group.php:230 msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name" msgstr "Strängen \"field_\" får inte användas i början av ett fältnamn" #: admin/field-group.php:286 msgid "Field Keys" msgstr "Fältnycklar" #: admin/field-group.php:316 admin/views/field-group-options.php:12 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: admin/field-group.php:785 msgid "Front Page" msgstr "Förstasida" #: admin/field-group.php:786 msgid "Posts Page" msgstr "Inläggslistningssida" #: admin/field-group.php:787 #, fuzzy msgid "Top Level Page (no parent)" msgstr "Toppsida (förälder satt till 0)" #: admin/field-group.php:788 msgid "Parent Page (has children)" msgstr "Föräldersida (har undersidor)" #: admin/field-group.php:789 msgid "Child Page (has parent)" msgstr "Undersida (har föräldersida)" #: admin/field-group.php:805 msgid "Default Template" msgstr "Standardmall" #: admin/field-group.php:827 #, fuzzy msgid "Logged in" msgstr "Inloggad användartyp" #: admin/field-group.php:828 msgid "Viewing front end" msgstr "Visar framsida" #: admin/field-group.php:829 msgid "Viewing back end" msgstr "Visar baksida" #: admin/field-group.php:848 msgid "Super Admin" msgstr "Superadministratör" #: admin/field-group.php:859 admin/field-group.php:867 #: admin/field-group.php:881 admin/field-group.php:888 #: admin/field-group.php:903 admin/field-group.php:913 fields/file.php:235 #: fields/image.php:226 pro/fields/gallery.php:661 msgid "All" msgstr "Alla" #: admin/field-group.php:868 msgid "Add / Edit" msgstr "Skapa / Redigera" #: admin/field-group.php:869 msgid "Register" msgstr "Registrera" #: admin/field-group.php:1100 msgid "Move Complete." msgstr "Flytt färdig." #: admin/field-group.php:1101 #, php-format msgid "The %s field can now be found in the %s field group" msgstr "Fältet %s kan nu hittas i fältgruppen %s" #: admin/field-group.php:1103 msgid "Close Window" msgstr "Stäng fönster" #: admin/field-group.php:1138 msgid "Please select the destination for this field" msgstr "Välj målet (destinationen) för detta fält" #: admin/field-group.php:1145 msgid "Move Field" msgstr "Flytta fält" #: admin/field-groups.php:74 #, php-format msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "Aktiv (%s)" msgstr[1] "Aktiva (%s)" #: admin/field-groups.php:142 #, php-format msgid "Field group duplicated. %s" msgstr "Fältgruppen kopierad. %s" #: admin/field-groups.php:146 #, php-format msgid "%s field group duplicated." msgid_plural "%s field groups duplicated." msgstr[0] "%s fältgrupp kopierad." msgstr[1] "%s fältgrupper kopierade." #: admin/field-groups.php:228 #, php-format msgid "Field group synchronised. %s" msgstr "Fältgrupp synkroniserad. %s" #: admin/field-groups.php:232 #, php-format msgid "%s field group synchronised." msgid_plural "%s field groups synchronised." msgstr[0] "%s fältgrupp synkroniserad." msgstr[1] "%s fältgrupper synkroniserade." #: admin/field-groups.php:412 admin/field-groups.php:576 msgid "Sync available" msgstr "Synkronisering tillgänglig" #: admin/field-groups.php:525 msgid "Title" msgstr "Titel" #: admin/field-groups.php:526 admin/views/field-group-options.php:93 #: admin/views/update-network.php:20 admin/views/update-network.php:28 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: admin/field-groups.php:527 admin/views/field-group-options.php:5 msgid "Status" msgstr "Status" #: admin/field-groups.php:624 admin/settings-info.php:76 #: pro/admin/views/settings-updates.php:111 msgid "Changelog" msgstr "Versionshistorik" #: admin/field-groups.php:625 msgid "See what's new in" msgstr "Se vad som är nytt i" #: admin/field-groups.php:625 msgid "version" msgstr "version" #: admin/field-groups.php:627 msgid "Resources" msgstr "Resurser" #: admin/field-groups.php:629 msgid "Getting Started" msgstr "Kom igång" #: admin/field-groups.php:630 pro/admin/settings-updates.php:73 #: pro/admin/views/settings-updates.php:17 msgid "Updates" msgstr "Uppdateringar" #: admin/field-groups.php:631 msgid "Field Types" msgstr "Fälttyper" #: admin/field-groups.php:632 msgid "Functions" msgstr "Funktioner" #: admin/field-groups.php:633 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: admin/field-groups.php:634 fields/relationship.php:717 msgid "Filters" msgstr "Filter" #: admin/field-groups.php:635 msgid "'How to' guides" msgstr "Användarguider" #: admin/field-groups.php:636 msgid "Tutorials" msgstr "Handledningar" #: admin/field-groups.php:641 msgid "Created by" msgstr "Skapad av" #: admin/field-groups.php:684 msgid "Duplicate this item" msgstr "Duplicera detta objekt" #: admin/field-groups.php:684 admin/field-groups.php:700 #: admin/views/field-group-field.php:59 pro/fields/flexible-content.php:504 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicera" #: admin/field-groups.php:746 #, php-format msgid "Select %s" msgstr "Välj %s" #: admin/field-groups.php:754 msgid "Synchronise field group" msgstr "Synkronisera fältgrupp" #: admin/field-groups.php:754 admin/field-groups.php:771 msgid "Sync" msgstr "Synkronisera" #: admin/settings-addons.php:51 admin/views/settings-addons.php:9 msgid "Add-ons" msgstr "Tillägg" #: admin/settings-addons.php:87 msgid "Error. Could not load add-ons list" msgstr "Fel. Kunde inte ladda tilläggslistan" #: admin/settings-info.php:50 msgid "Info" msgstr "Information" #: admin/settings-info.php:75 msgid "What's New" msgstr "Vad är nytt" #: admin/settings-tools.php:54 admin/views/settings-tools-export.php:23 #: admin/views/settings-tools.php:31 msgid "Tools" msgstr "Verktyg" #: admin/settings-tools.php:151 admin/settings-tools.php:379 msgid "No field groups selected" msgstr "Inga fältgrupper valda" #: admin/settings-tools.php:188 msgid "No file selected" msgstr "Ingen fil vald" #: admin/settings-tools.php:201 msgid "Error uploading file. Please try again" msgstr "Fel vid uppladdning av fil. Vänligen försök igen" #: admin/settings-tools.php:210 msgid "Incorrect file type" msgstr "Felaktig filtyp" #: admin/settings-tools.php:227 msgid "Import file empty" msgstr "Importfilen är tom" #: admin/settings-tools.php:323 #, php-format msgid "Success. Import tool added %s field groups: %s" msgstr "Framgång. Importverktyg lade till %s fältgrupper: %s" #: admin/settings-tools.php:332 #, php-format msgid "" "Warning. Import tool detected %s field groups already exist and have " "been ignored: %s" msgstr "" "Varning. Importverktyget upptäckte %s fältgrupper som redan " "existerade, och som har ignorerats: %s" #: admin/update.php:113 msgid "Upgrade ACF" msgstr "Uppgradera ACF" #: admin/update.php:143 msgid "Review sites & upgrade" msgstr "Kontrollera webbplatser & uppgradera" #: admin/update.php:298 msgid "Upgrade" msgstr "Uppgradera" #: admin/update.php:328 msgid "Upgrade Database" msgstr "Uppgradera databas" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:29 msgid "Conditional Logic" msgstr "Visningsvillkor" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:40 #: admin/views/field-group-field.php:141 fields/checkbox.php:246 #: fields/message.php:144 fields/page_link.php:553 fields/page_link.php:567 #: fields/post_object.php:419 fields/post_object.php:433 fields/select.php:377 #: fields/select.php:391 fields/select.php:405 fields/select.php:419 #: fields/tab.php:161 fields/taxonomy.php:796 fields/taxonomy.php:810 #: fields/taxonomy.php:824 fields/taxonomy.php:838 fields/user.php:457 #: fields/user.php:471 fields/wysiwyg.php:407 #: pro/admin/views/settings-updates.php:93 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:41 #: admin/views/field-group-field.php:142 fields/checkbox.php:247 #: fields/message.php:145 fields/page_link.php:554 fields/page_link.php:568 #: fields/post_object.php:420 fields/post_object.php:434 fields/select.php:378 #: fields/select.php:392 fields/select.php:406 fields/select.php:420 #: fields/tab.php:162 fields/taxonomy.php:711 fields/taxonomy.php:797 #: fields/taxonomy.php:811 fields/taxonomy.php:825 fields/taxonomy.php:839 #: fields/user.php:458 fields/user.php:472 fields/wysiwyg.php:408 #: pro/admin/views/settings-updates.php:103 msgid "No" msgstr "Nej" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:62 msgid "Show this field if" msgstr "Visa detta fält när" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:111 #: admin/views/field-group-locations.php:34 msgid "is equal to" msgstr "är" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:112 #: admin/views/field-group-locations.php:35 msgid "is not equal to" msgstr "inte är" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:149 #: admin/views/field-group-locations.php:122 msgid "and" msgstr "och" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:164 #: admin/views/field-group-locations.php:137 msgid "Add rule group" msgstr "Lägg till regelgrupp" #: admin/views/field-group-field.php:54 admin/views/field-group-field.php:58 msgid "Edit field" msgstr "Redigera fält" #: admin/views/field-group-field.php:58 pro/fields/gallery.php:363 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: admin/views/field-group-field.php:59 msgid "Duplicate field" msgstr "Duplicera fält" #: admin/views/field-group-field.php:60 msgid "Move field to another group" msgstr "Flytta fält till en annan grupp" #: admin/views/field-group-field.php:60 msgid "Move" msgstr "Flytta" #: admin/views/field-group-field.php:61 msgid "Delete field" msgstr "Radera fält" #: admin/views/field-group-field.php:61 pro/fields/flexible-content.php:503 msgid "Delete" msgstr "Radera" #: admin/views/field-group-field.php:69 fields/oembed.php:225 #: fields/taxonomy.php:912 msgid "Error" msgstr "Fel" #: admin/views/field-group-field.php:69 msgid "Field type does not exist" msgstr "Fälttyp existerar inte" #: admin/views/field-group-field.php:82 msgid "Field Label" msgstr "Fälttitel" #: admin/views/field-group-field.php:83 msgid "This is the name which will appear on the EDIT page" msgstr "Detta namn kommer att visas vid redigering" #: admin/views/field-group-field.php:95 msgid "Field Name" msgstr "Fältnamn" #: admin/views/field-group-field.php:96 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed" msgstr "Ett enda ord, utan mellanslag. Understreck och bindestreck är tillåtna" #: admin/views/field-group-field.php:108 msgid "Field Type" msgstr "Fälttyp" #: admin/views/field-group-field.php:122 fields/tab.php:134 msgid "Instructions" msgstr "Instruktioner" #: admin/views/field-group-field.php:123 msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data" msgstr "Instruktioner för den som redigerar" #: admin/views/field-group-field.php:134 msgid "Required?" msgstr "Obligatorisk?" #: admin/views/field-group-field.php:163 msgid "Wrapper Attributes" msgstr "Attribut för det omslutande elementet (wrappern)" #: admin/views/field-group-field.php:169 msgid "width" msgstr "bredd" #: admin/views/field-group-field.php:183 msgid "class" msgstr "class" #: admin/views/field-group-field.php:196 msgid "id" msgstr "id" #: admin/views/field-group-field.php:208 msgid "Close Field" msgstr "Stäng fält" #: admin/views/field-group-fields.php:29 msgid "Order" msgstr "Ordning" #: admin/views/field-group-fields.php:30 pro/fields/flexible-content.php:530 msgid "Label" msgstr "Titel" #: admin/views/field-group-fields.php:31 pro/fields/flexible-content.php:543 msgid "Name" msgstr "Namn" #: admin/views/field-group-fields.php:32 msgid "Type" msgstr "Typ" #: admin/views/field-group-fields.php:44 msgid "" "No fields. Click the + Add Field button to create your " "first field." msgstr "" "Inga fält. Klicka på knappen + Lägg till fält för att skapa " "ditt första fält." #: admin/views/field-group-fields.php:51 msgid "Drag and drop to reorder" msgstr "Dra och släpp för att ändra ordning" #: admin/views/field-group-fields.php:54 msgid "+ Add Field" msgstr "+ Lägg till fält" #: admin/views/field-group-locations.php:5 #: admin/views/field-group-locations.php:11 msgid "Post" msgstr "Inlägg" #: admin/views/field-group-locations.php:6 fields/relationship.php:723 msgid "Post Type" msgstr "Inläggstyp" #: admin/views/field-group-locations.php:7 msgid "Post Status" msgstr "Inläggsstatus" #: admin/views/field-group-locations.php:8 msgid "Post Format" msgstr "Inläggsformat" #: admin/views/field-group-locations.php:9 msgid "Post Category" msgstr "Inläggskategori" #: admin/views/field-group-locations.php:10 msgid "Post Taxonomy" msgstr "Inläggstaxonomi" #: admin/views/field-group-locations.php:13 #: admin/views/field-group-locations.php:17 msgid "Page" msgstr "Sida" #: admin/views/field-group-locations.php:14 msgid "Page Template" msgstr "Sidmall" #: admin/views/field-group-locations.php:15 msgid "Page Type" msgstr "Sidtyp" #: admin/views/field-group-locations.php:16 msgid "Page Parent" msgstr "Sidans förälder" #: admin/views/field-group-locations.php:19 fields/user.php:36 msgid "User" msgstr "Användare" #: admin/views/field-group-locations.php:20 #, fuzzy msgid "Current User" msgstr "Nuvarande användare" #: admin/views/field-group-locations.php:21 #, fuzzy msgid "Current User Role" msgstr "Användarroll" #: admin/views/field-group-locations.php:22 msgid "User Form" msgstr "Användarformulär" #: admin/views/field-group-locations.php:23 msgid "User Role" msgstr "Användarroll" #: admin/views/field-group-locations.php:25 pro/admin/options-page.php:48 msgid "Forms" msgstr "Formulär" #: admin/views/field-group-locations.php:26 msgid "Attachment" msgstr "Bilaga" #: admin/views/field-group-locations.php:27 msgid "Taxonomy Term" msgstr "Taxonomivärde" #: admin/views/field-group-locations.php:28 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: admin/views/field-group-locations.php:29 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: admin/views/field-group-locations.php:41 msgid "Rules" msgstr "Regler" #: admin/views/field-group-locations.php:42 msgid "" "Create a set of rules to determine which edit screens will use these " "advanced custom fields" msgstr "Reglera var denna fältgrupp ska visas" #: admin/views/field-group-locations.php:59 msgid "Show this field group if" msgstr "Visa detta fält när" #: admin/views/field-group-options.php:20 msgid "Style" msgstr "Stil" #: admin/views/field-group-options.php:27 msgid "Standard (WP metabox)" msgstr "Standard (WP metabox)" #: admin/views/field-group-options.php:28 msgid "Seamless (no metabox)" msgstr "Transparent (ingen metabox)" #: admin/views/field-group-options.php:35 msgid "Position" msgstr "Position" #: admin/views/field-group-options.php:42 msgid "High (after title)" msgstr "Hög (efter titel)" #: admin/views/field-group-options.php:43 msgid "Normal (after content)" msgstr "Normal (efter innehåll)" #: admin/views/field-group-options.php:44 msgid "Side" msgstr "Sidopanel" #: admin/views/field-group-options.php:52 msgid "Label placement" msgstr "Titel placering" #: admin/views/field-group-options.php:59 fields/tab.php:148 msgid "Top aligned" msgstr "Toppjusterad" #: admin/views/field-group-options.php:60 fields/tab.php:149 msgid "Left Aligned" msgstr "Vänsterjusterad" #: admin/views/field-group-options.php:67 msgid "Instruction placement" msgstr "Placering av instruktion" #: admin/views/field-group-options.php:74 msgid "Below labels" msgstr "Under titlar" #: admin/views/field-group-options.php:75 msgid "Below fields" msgstr "Under fält" #: admin/views/field-group-options.php:82 msgid "Order No." msgstr "Ordningsnummer" #: admin/views/field-group-options.php:83 msgid "Field groups with a lower order will appear first" msgstr "Fältgrupper med lägre ordningsnummer kommer synas först" #: admin/views/field-group-options.php:94 msgid "Shown in field group list" msgstr "Visas i fältgruppslistan" #: admin/views/field-group-options.php:104 msgid "Hide on screen" msgstr "Dölj på skärmen" #: admin/views/field-group-options.php:105 #, fuzzy msgid "Select items to hide them from the edit screen." msgstr "Välj objekt för att dölja dem från redigeringsvyn" #: admin/views/field-group-options.php:105 #, fuzzy msgid "" "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's " "options will be used (the one with the lowest order number)" msgstr "" "Om flera fältgrupper visas i redigeringsvyn, kommer första gruppens " "inställningar att användas (den med lägst ordningsnummer)" #: admin/views/field-group-options.php:112 msgid "Permalink" msgstr "Permalänk" #: admin/views/field-group-options.php:113 msgid "Content Editor" msgstr "Innehållsredigerare" #: admin/views/field-group-options.php:114 msgid "Excerpt" msgstr "Utdrag" #: admin/views/field-group-options.php:116 msgid "Discussion" msgstr "Diskussion" #: admin/views/field-group-options.php:117 msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #: admin/views/field-group-options.php:118 msgid "Revisions" msgstr "Versioner" #: admin/views/field-group-options.php:119 msgid "Slug" msgstr "Permalänk" #: admin/views/field-group-options.php:120 msgid "Author" msgstr "Författare" #: admin/views/field-group-options.php:121 msgid "Format" msgstr "Format" #: admin/views/field-group-options.php:122 msgid "Page Attributes" msgstr "Sidattribut" #: admin/views/field-group-options.php:123 fields/relationship.php:736 msgid "Featured Image" msgstr "Utvald bild" #: admin/views/field-group-options.php:124 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: admin/views/field-group-options.php:125 msgid "Tags" msgstr "Taggar" #: admin/views/field-group-options.php:126 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Skicka trackbacks" #: admin/views/settings-addons.php:23 msgid "Download & Install" msgstr "Ladda ner & installera" #: admin/views/settings-addons.php:42 msgid "Installed" msgstr "Installerad" #: admin/views/settings-info.php:9 msgid "Welcome to Advanced Custom Fields" msgstr "Välkommen till Advanced Custom Fields" #: admin/views/settings-info.php:10 #, php-format msgid "" "Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We " "hope you like it." msgstr "" "Tack för att du uppdaterar! ACF %s är större och bättre än någonsin " "tidigare. Vi hoppas att du gillar det." #: admin/views/settings-info.php:23 msgid "A smoother custom field experience" msgstr "En smidigare fältupplevelse" #: admin/views/settings-info.php:28 msgid "Improved Usability" msgstr "Förbättrad användarvänlighet" #: admin/views/settings-info.php:29 msgid "" "Including the popular Select2 library has improved both usability and speed " "across a number of field types including post object, page link, taxonomy " "and select." msgstr "" "Vi har inkluderat det populära biblioteket Select2 som har förbättrat både " "användbarhet och laddningstid för ett antal fälttyper såsom inläggsobjekt, " "sidlänk, taxonomi och val." #: admin/views/settings-info.php:33 msgid "Improved Design" msgstr "Förbättrad design" #: admin/views/settings-info.php:34 msgid "" "Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than " "ever! Noticeable changes are seen on the gallery, relationship and oEmbed " "(new) fields!" msgstr "" "Många fält har genomgått en visuell förbättring för att låta ACF se bättre " "ut än någonsin! Märkbara förändringar syns på galleriet-, relation- och " "oEmbed- (nytt) fälten!" #: admin/views/settings-info.php:38 msgid "Improved Data" msgstr "Förbättrad data" #: admin/views/settings-info.php:39 msgid "" "Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live " "independently from their parents. This allows you to drag and drop fields in " "and out of parent fields!" msgstr "" "Omdesignen av dataarkitekturen har tillåtit underfält att leva självständigt " "från deras föräldrar. Detta gör att du kan dra och släppa fält in och ut " "från förälderfälten!" #: admin/views/settings-info.php:45 msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO" msgstr "Adjö tillägg. Hej PRO" #: admin/views/settings-info.php:50 msgid "Introducing ACF PRO" msgstr "Introducerande av ACF PRO" #: admin/views/settings-info.php:51 #, fuzzy msgid "" "We're changing the way premium functionality is delivered in an exciting way!" msgstr "Vi ändrar hur premium funktionalitet levereras, på ett spännande sätt!" #: admin/views/settings-info.php:52 #, php-format msgid "" "All 4 premium add-ons have been combined into a new Pro " "version of ACF. With both personal and developer licenses available, " "premium functionality is more affordable and accessible than ever before!" msgstr "" "Samtliga 4 premiumtillägg har kombineras till en ny Pro " "version av ACF. Med både personlig- och utvecklarlicens tillgänglig, så " "är premium funktionalitet billigare och tillgängligare än någonsin!" #: admin/views/settings-info.php:56 msgid "Powerful Features" msgstr "Kraftfulla funktioner" #: admin/views/settings-info.php:57 msgid "" "ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible content " "layouts, a beautiful gallery field and the ability to create extra admin " "options pages!" msgstr "" "ACF PRO innehåller kraftfulla funktioner som upprepningsfält, flexibelt " "innehåll, ett vackert gallerifält och möjligheten att skapa extra " "inställningssidor!" #: admin/views/settings-info.php:58 #, php-format msgid "Read more about ACF PRO features." msgstr "Läs mer om ACF PRO funktioner." #: admin/views/settings-info.php:62 msgid "Easy Upgrading" msgstr "Enkelt att uppgradera" #: admin/views/settings-info.php:63 #, php-format msgid "" "To help make upgrading easy, login to your store account " "and claim a free copy of ACF PRO!" msgstr "" "För att göra uppgraderingen enkel, logga in till ditt konto och få en gratis kopia av ACF PRO!" #: admin/views/settings-info.php:64 #, php-format msgid "" "We also wrote an upgrade guide to answer any questions, " "but if you do have one, please contact our support team via the help desk" msgstr "" "Vi skrev även en uppgraderings guideför svara på " "eventuella frågor, men om du har en, vänligen kontakta vårt support team via " "help desk" #: admin/views/settings-info.php:72 msgid "Under the Hood" msgstr "Under huven" #: admin/views/settings-info.php:77 msgid "Smarter field settings" msgstr "Smartare fältinställningar" #: admin/views/settings-info.php:78 msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects" msgstr "ACF sparar nu sina fältinställningar som individuella postobjekt" #: admin/views/settings-info.php:82 msgid "More AJAX" msgstr "Mer AJAX" #: admin/views/settings-info.php:83 msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading" msgstr "Fler fält använder AJAX-sök för snabbare laddning" #: admin/views/settings-info.php:87 msgid "Local JSON" msgstr "Lokal JSON" #: admin/views/settings-info.php:88 msgid "New auto export to JSON feature improves speed" msgstr "Ny automatisk export till JSON funktion förbättrar snabbheten" #: admin/views/settings-info.php:94 msgid "Better version control" msgstr "Bättre versionshantering" #: admin/views/settings-info.php:95 msgid "" "New auto export to JSON feature allows field settings to be version " "controlled" msgstr "" "Ny auto export till JSON funktion möjliggör versionshantering av " "fältinställningar" #: admin/views/settings-info.php:99 msgid "Swapped XML for JSON" msgstr "Bytte XML till JSON" #: admin/views/settings-info.php:100 msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML" msgstr "Import / Export använder nu JSON istället för XML" #: admin/views/settings-info.php:104 msgid "New Forms" msgstr "Nya formulär" #: admin/views/settings-info.php:105 msgid "Fields can now be mapped to comments, widgets and all user forms!" msgstr "" "Fält kan nu kopplas till kommentarer, widgets och alla användarformulär." #: admin/views/settings-info.php:112 msgid "A new field for embedding content has been added" msgstr "Ett nytt fält för inbäddning av innehåll (embed) har lagts till" #: admin/views/settings-info.php:116 msgid "New Gallery" msgstr "Nytt galleri" #: admin/views/settings-info.php:117 msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift" msgstr "Gallerifältet har genomgått en välbehövlig ansiktslyftning" #: admin/views/settings-info.php:121 msgid "New Settings" msgstr "Nya inställningar" #: admin/views/settings-info.php:122 msgid "" "Field group settings have been added for label placement and instruction " "placement" msgstr "" "Fältgruppsinställningar har lagts till för placering av titel och " "instruktioner" #: admin/views/settings-info.php:128 msgid "Better Front End Forms" msgstr "Bättre front-end formulär" #: admin/views/settings-info.php:129 msgid "acf_form() can now create a new post on submission" msgstr "acf_form() kan nu skapa ett nytt inlägg vid submit" #: admin/views/settings-info.php:133 msgid "Better Validation" msgstr "Bättre validering" #: admin/views/settings-info.php:134 msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS" msgstr "Validering av formulär görs nu via PHP + AJAX istället för enbart JS" #: admin/views/settings-info.php:138 msgid "Relationship Field" msgstr "Relationsfält" #: admin/views/settings-info.php:139 msgid "" "New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)" msgstr "" "Ny inställning för relationsfält för 'Filter' (Sök, Inläggstyp, Taxonomi)" #: admin/views/settings-info.php:145 msgid "Moving Fields" msgstr "Flytta runt fält" #: admin/views/settings-info.php:146 msgid "" "New field group functionality allows you to move a field between groups & " "parents" msgstr "" "Ny fältgrupp funktionalitet tillåter dig att flytta ett fält mellan grupper " "& föräldrar" #: admin/views/settings-info.php:150 fields/page_link.php:36 msgid "Page Link" msgstr "Sidlänk" #: admin/views/settings-info.php:151 msgid "New archives group in page_link field selection" msgstr "Ny arkivgrupp i page_link fältval" #: admin/views/settings-info.php:155 msgid "Better Options Pages" msgstr "Bättre inställningssidor" #: admin/views/settings-info.php:156 msgid "" "New functions for options page allow creation of both parent and child menu " "pages" msgstr "" "Nya funktioner för inställningssidor tillåter skapande av både föräldra- och " "undersidor" #: admin/views/settings-info.php:165 #, php-format msgid "We think you'll love the changes in %s." msgstr "Vi tror att du kommer uppskatta förändringarna i %s." #: admin/views/settings-tools-export.php:27 msgid "Export Field Groups to PHP" msgstr "Exportera fältgrupper till PHP" #: admin/views/settings-tools-export.php:31 msgid "" "The following code can be used to register a local version of the selected " "field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster " "load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste " "the following code to your theme's functions.php file or include it within " "an external file." msgstr "" "Följande kod kan användas för att registrera en lokal version av valda " "fältgrupp(er). Ett lokal fältgrupp kan ge många fördelar som snabbare " "laddningstider, versionshantering & dynamiska fält/inställningar. Det är " "bara att kopiera och klistra in följande kod till ditt temas functions.php " "fil eller att inkludera det i en extern fil." #: admin/views/settings-tools.php:5 msgid "Select Field Groups" msgstr "Välj fältgrupp" #: admin/views/settings-tools.php:35 msgid "Export Field Groups" msgstr "Exportera fältgrupper" #: admin/views/settings-tools.php:38 msgid "" "Select the field groups you would like to export and then select your export " "method. Use the download button to export to a .json file which you can then " "import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP " "code which you can place in your theme." msgstr "" "Välj de fältgrupper som du vill exportera och sedan välj din exportmetod. " "Använd knappen för exportera till en .json fil som du sedan kan importera " "till en annan ACF installation. Använd generera-knappen för att exportera " "PHP kod som du kan lägga till i ditt tema." #: admin/views/settings-tools.php:50 msgid "Download export file" msgstr "Ladda ner exportfil" #: admin/views/settings-tools.php:51 msgid "Generate export code" msgstr "Generera exportkod" #: admin/views/settings-tools.php:64 msgid "Import Field Groups" msgstr "Importera fältgrupper" #: admin/views/settings-tools.php:67 msgid "" "Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When " "you click the import button below, ACF will import the field groups." msgstr "" "Välj den Advanced Custom Fields JSON-fil som du vill importera. När du " "klickar på import knappen så kommer ACF importera fältgrupperna." #: admin/views/settings-tools.php:77 fields/file.php:46 msgid "Select File" msgstr "Välj fil" #: admin/views/settings-tools.php:86 msgid "Import" msgstr "Importera" #: admin/views/update-network.php:8 admin/views/update.php:8 msgid "Advanced Custom Fields Database Upgrade" msgstr "Advanced Custom Fields databasuppgradering" #: admin/views/update-network.php:10 msgid "" "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update " "and then click “Upgrade Database”." msgstr "" "Följande webbplatser kräver en databasuppgradering. Välj de du vill " "uppdatera och klicka sedan på ”Uppgradera databas”" #: admin/views/update-network.php:19 admin/views/update-network.php:27 msgid "Site" msgstr "Webbplats" #: admin/views/update-network.php:47 #, php-format msgid "Site requires database upgrade from %s to %s" msgstr "Webbplatsen kräver en databasuppgradering från %s till %s" #: admin/views/update-network.php:49 msgid "Site is up to date" msgstr "Webbplatsen är uppdaterad" #: admin/views/update-network.php:62 admin/views/update.php:16 msgid "Database Upgrade complete" msgstr "Uppgradering av databas slutförd" #: admin/views/update-network.php:62 msgid "Return to network dashboard" msgstr "Återvänd till nätverkets startpanel" #: admin/views/update-network.php:101 admin/views/update-notice.php:35 msgid "" "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. " "Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "" "Det rekommenderas starkt att du säkerhetskopierar din databas innan du " "fortsätter. Är du säker på att vill köra uppdateringen nu?" #: admin/views/update-network.php:157 msgid "Upgrade complete" msgstr "Uppgradering genomförd" #: admin/views/update-network.php:161 msgid "Upgrading data to" msgstr "Uppgraderar data till" #: admin/views/update-notice.php:23 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "Uppgradering av databasen krävs" #: admin/views/update-notice.php:25 #, php-format msgid "Thank you for updating to %s v%s!" msgstr "Tack för du uppdaterade till %s v%s!" #: admin/views/update-notice.php:25 msgid "" "Before you start using the new awesome features, please update your database " "to the newest version." msgstr "" "Innan du börjar använda de nya fantastiska funktionerna, vänligen uppdatera " "din databas till den senaste versionen." #: admin/views/update.php:12 msgid "Reading upgrade tasks..." msgstr "Läser in uppgifter för uppgradering..." #: admin/views/update.php:14 #, php-format msgid "Upgrading data to version %s" msgstr "Uppgradera data till version %s" #: admin/views/update.php:16 msgid "See what's new" msgstr "Se vad som är nytt i" #: admin/views/update.php:110 msgid "No updates available" msgstr "Inga uppdateringar tillgängliga" #: api/api-helpers.php:909 msgid "Thumbnail" msgstr "Tumnagel" #: api/api-helpers.php:910 msgid "Medium" msgstr "Mellan" #: api/api-helpers.php:911 msgid "Large" msgstr "Stor" #: api/api-helpers.php:959 msgid "Full Size" msgstr "Full storlek" #: api/api-helpers.php:1149 api/api-helpers.php:1711 msgid "(no title)" msgstr "(ingen titel)" #: api/api-helpers.php:3322 #, php-format msgid "Image width must be at least %dpx." msgstr "Bildens bredd måste vara åtminstone %dpx." #: api/api-helpers.php:3327 #, php-format msgid "Image width must not exceed %dpx." msgstr "Bildens bredd får inte överskrida %dpx." #: api/api-helpers.php:3343 #, php-format msgid "Image height must be at least %dpx." msgstr "Bildens höjd måste vara åtminstone %dpx." #: api/api-helpers.php:3348 #, php-format msgid "Image height must not exceed %dpx." msgstr "Bildens höjd får inte överskrida %dpx." #: api/api-helpers.php:3366 #, php-format msgid "File size must be at least %s." msgstr "Filstorlek måste vara åtminstone %s." #: api/api-helpers.php:3371 #, php-format msgid "File size must must not exceed %s." msgstr "Filstorlek får inte överskrida %s." #: api/api-helpers.php:3405 #, fuzzy, php-format msgid "File type must be %s." msgstr "Filtyp måste vara %s." #: api/api-template.php:1224 pro/fields/gallery.php:572 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" #: api/api-template.php:1225 msgid "Post updated" msgstr "Inlägg uppdaterat" #: core/field.php:131 msgid "Basic" msgstr "Enkel" #: core/field.php:132 msgid "Content" msgstr "Innehåll" #: core/field.php:133 msgid "Choice" msgstr "Alternativ" #: core/field.php:134 msgid "Relational" msgstr "Relation" #: core/field.php:135 msgid "jQuery" msgstr "jQuery" #: core/field.php:136 fields/checkbox.php:226 fields/radio.php:231 #: pro/fields/flexible-content.php:500 pro/fields/flexible-content.php:549 #: pro/fields/repeater.php:467 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: core/input.php:146 msgid "Expand Details" msgstr "Visa detaljer" #: core/input.php:147 msgid "Collapse Details" msgstr "Dölj detaljer" #: core/input.php:148 msgid "Validation successful" msgstr "Validering lyckades" #: core/input.php:149 msgid "Validation failed" msgstr "Validering misslyckades" #: core/input.php:150 msgid "1 field requires attention" msgstr "1 fält kräver din uppmärksamhet" #: core/input.php:151 #, php-format msgid "%d fields require attention" msgstr "%d fält kräver din uppmärksamhet" #: core/input.php:152 msgid "Restricted" msgstr "Begränsad" #: core/input.php:568 #, php-format msgid "%s value is required" msgstr "%s värde är obligatorisk" #: fields/checkbox.php:36 fields/taxonomy.php:778 msgid "Checkbox" msgstr "Kryssruta" #: fields/checkbox.php:144 msgid "Toggle All" msgstr "Markera alla" #: fields/checkbox.php:208 fields/radio.php:193 fields/select.php:354 msgid "Choices" msgstr "Alternativ" #: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:355 msgid "Enter each choice on a new line." msgstr "Ange varje alternativ på en ny rad" #: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:355 msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:" msgstr "För mer kontroll, kan du specificera både ett värde och etikett såhär:" #: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:355 msgid "red : Red" msgstr "röd : Röd" #: fields/checkbox.php:217 fields/color_picker.php:155 fields/email.php:124 #: fields/number.php:150 fields/radio.php:222 fields/select.php:363 #: fields/text.php:148 fields/textarea.php:145 fields/true_false.php:115 #: fields/url.php:117 fields/wysiwyg.php:368 msgid "Default Value" msgstr "Standardvärde" #: fields/checkbox.php:218 fields/select.php:364 msgid "Enter each default value on a new line" msgstr "Ange varje standardvärde på en ny rad" #: fields/checkbox.php:232 fields/radio.php:237 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" #: fields/checkbox.php:233 fields/radio.php:238 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontell" #: fields/checkbox.php:240 msgid "Toggle" msgstr "Slå på/av" #: fields/checkbox.php:241 msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices" msgstr "Visa en extra kryssruta för att markera alla val" #: fields/color_picker.php:36 msgid "Color Picker" msgstr "Färgväljare" #: fields/color_picker.php:83 msgid "Clear" msgstr "Rensa" #: fields/color_picker.php:84 msgid "Default" msgstr "Standard" #: fields/color_picker.php:85 msgid "Select Color" msgstr "Välj färg" #: fields/color_picker.php:86 #, fuzzy msgid "Current Color" msgstr "Nuvarande användare" #: fields/date_picker.php:36 msgid "Date Picker" msgstr "Datumväljare" #: fields/date_picker.php:72 msgid "Done" msgstr "Färdigt" #: fields/date_picker.php:73 msgid "Today" msgstr "Idag" #: fields/date_picker.php:76 msgid "Show a different month" msgstr "Visa en annan månad" #: fields/date_picker.php:174 msgid "Display format" msgstr "Visa format" #: fields/date_picker.php:175 msgid "The format displayed when editing a post" msgstr "Formatet som visas när du redigerar ett inlägg" #: fields/date_picker.php:189 msgid "Return format" msgstr "Returvärde" #: fields/date_picker.php:190 msgid "The format returned via template functions" msgstr "Formatet som returneras av mallfunktioner" #: fields/date_picker.php:205 msgid "Week Starts On" msgstr "Veckor börjar på" #: fields/email.php:36 msgid "Email" msgstr "E-post" #: fields/email.php:125 fields/number.php:151 fields/radio.php:223 #: fields/text.php:149 fields/textarea.php:146 fields/url.php:118 #: fields/wysiwyg.php:369 msgid "Appears when creating a new post" msgstr "Visas när ett nytt inlägg skapas" #: fields/email.php:133 fields/number.php:159 fields/password.php:137 #: fields/text.php:157 fields/textarea.php:154 fields/url.php:126 msgid "Placeholder Text" msgstr "Platshållartext" #: fields/email.php:134 fields/number.php:160 fields/password.php:138 #: fields/text.php:158 fields/textarea.php:155 fields/url.php:127 msgid "Appears within the input" msgstr "Visas inuti fältet" #: fields/email.php:142 fields/number.php:168 fields/password.php:146 #: fields/text.php:166 msgid "Prepend" msgstr "Lägg till före" #: fields/email.php:143 fields/number.php:169 fields/password.php:147 #: fields/text.php:167 msgid "Appears before the input" msgstr "Visas före fältet" #: fields/email.php:151 fields/number.php:177 fields/password.php:155 #: fields/text.php:175 msgid "Append" msgstr "Lägg till efter" #: fields/email.php:152 fields/number.php:178 fields/password.php:156 #: fields/text.php:176 msgid "Appears after the input" msgstr "Visas efter fältet" #: fields/file.php:36 msgid "File" msgstr "Fil" #: fields/file.php:47 msgid "Edit File" msgstr "Redigera fil" #: fields/file.php:48 msgid "Update File" msgstr "Uppdatera fil" #: fields/file.php:49 pro/fields/gallery.php:55 msgid "uploaded to this post" msgstr "uppladdade till detta inlägg" #: fields/file.php:142 msgid "File Name" msgstr "Filnamn" #: fields/file.php:146 msgid "File Size" msgstr "Filstorlek" #: fields/file.php:169 msgid "No File selected" msgstr "Ingen fil vald" #: fields/file.php:169 msgid "Add File" msgstr "Lägg till fil" #: fields/file.php:214 fields/image.php:195 fields/taxonomy.php:847 msgid "Return Value" msgstr "Returvärde" #: fields/file.php:215 fields/image.php:196 msgid "Specify the returned value on front end" msgstr "Välj vilken typ av värde som ska returneras på front-end" #: fields/file.php:220 msgid "File Array" msgstr "Fil array" #: fields/file.php:221 msgid "File URL" msgstr "Filadress" #: fields/file.php:222 msgid "File ID" msgstr "Filens ID" #: fields/file.php:229 fields/image.php:220 pro/fields/gallery.php:655 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" #: fields/file.php:230 fields/image.php:221 pro/fields/gallery.php:656 msgid "Limit the media library choice" msgstr "Begränsa urvalet i mediabiblioteket" #: fields/file.php:236 fields/image.php:227 pro/fields/gallery.php:662 msgid "Uploaded to post" msgstr "Uppladdade till detta inlägg" #: fields/file.php:243 fields/image.php:234 pro/fields/gallery.php:669 #, fuzzy msgid "Minimum" msgstr "Minsta tillåtna antal rader" #: fields/file.php:244 fields/file.php:255 msgid "Restrict which files can be uploaded" msgstr "Begränsa vilka filer som kan laddas upp" #: fields/file.php:247 fields/file.php:258 fields/image.php:257 #: fields/image.php:290 pro/fields/gallery.php:692 pro/fields/gallery.php:725 #, fuzzy msgid "File size" msgstr "Filstorlek" #: fields/file.php:254 fields/image.php:267 pro/fields/gallery.php:702 #, fuzzy msgid "Maximum" msgstr "Maximalt antal val uppnått" #: fields/file.php:265 fields/image.php:300 pro/fields/gallery.php:735 #, fuzzy msgid "Allowed file types" msgstr "Tillåtna filtyper" #: fields/file.php:266 fields/image.php:301 pro/fields/gallery.php:736 msgid "Comma separated list. Leave blank for all types" msgstr "Kommaseparerad lista. Lämna blankt för alla typer" #: fields/google-map.php:36 msgid "Google Map" msgstr "Google Map" #: fields/google-map.php:51 msgid "Locating" msgstr "Söker plats" #: fields/google-map.php:52 msgid "Sorry, this browser does not support geolocation" msgstr "Tyvärr saknar denna webbläsare stöd för platsinformation" #: fields/google-map.php:133 fields/relationship.php:722 msgid "Search" msgstr "Sök" #: fields/google-map.php:134 msgid "Clear location" msgstr "Rensa plats" #: fields/google-map.php:135 msgid "Find current location" msgstr "Hitta nuvarande plats" #: fields/google-map.php:138 msgid "Search for address..." msgstr "Sök efter adress..." #: fields/google-map.php:168 fields/google-map.php:179 msgid "Center" msgstr "Centrera" #: fields/google-map.php:169 fields/google-map.php:180 msgid "Center the initial map" msgstr "Kartans initiala centrum" #: fields/google-map.php:193 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: fields/google-map.php:194 msgid "Set the initial zoom level" msgstr "Ange kartans initiala zoom nivå" #: fields/google-map.php:203 fields/image.php:246 fields/image.php:279 #: fields/oembed.php:275 pro/fields/gallery.php:681 pro/fields/gallery.php:714 msgid "Height" msgstr "Höjd" #: fields/google-map.php:204 msgid "Customise the map height" msgstr "Ställ in kartans höjd" #: fields/image.php:36 msgid "Image" msgstr "Bild" #: fields/image.php:51 msgid "Select Image" msgstr "Välj bild" #: fields/image.php:52 pro/fields/gallery.php:53 msgid "Edit Image" msgstr "Redigera bild" #: fields/image.php:53 pro/fields/gallery.php:54 msgid "Update Image" msgstr "Uppdatera bild" #: fields/image.php:54 #, fuzzy msgid "Uploaded to this post" msgstr "Uppladdade till detta inlägg" #: fields/image.php:55 #, fuzzy msgid "All images" msgstr "Lägg till bild" #: fields/image.php:147 msgid "No image selected" msgstr "Ingen bild vald" #: fields/image.php:147 msgid "Add Image" msgstr "Lägg till bild" #: fields/image.php:201 msgid "Image Array" msgstr "Bild Array" #: fields/image.php:202 msgid "Image URL" msgstr "Bildadress" #: fields/image.php:203 msgid "Image ID" msgstr "Bildens ID" #: fields/image.php:210 pro/fields/gallery.php:645 msgid "Preview Size" msgstr "Förhandsvisningens storlek" #: fields/image.php:211 pro/fields/gallery.php:646 msgid "Shown when entering data" msgstr "Visas vid inmatning av data" #: fields/image.php:235 fields/image.php:268 pro/fields/gallery.php:670 #: pro/fields/gallery.php:703 msgid "Restrict which images can be uploaded" msgstr "Begränsa vilka bilder som kan laddas upp" #: fields/image.php:238 fields/image.php:271 fields/oembed.php:264 #: pro/fields/gallery.php:673 pro/fields/gallery.php:706 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "bredd" #: fields/message.php:36 fields/message.php:116 fields/true_false.php:106 msgid "Message" msgstr "Meddelande" #: fields/message.php:125 fields/textarea.php:182 msgid "New Lines" msgstr "Nya linjer" #: fields/message.php:126 fields/textarea.php:183 msgid "Controls how new lines are rendered" msgstr "Reglerar hur nya linjer renderas" #: fields/message.php:130 fields/textarea.php:187 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Lägg till styckesindelning automatiskt." #: fields/message.php:131 fields/textarea.php:188 msgid "Automatically add <br>" msgstr "Lägg till automatiskt <br>" #: fields/message.php:132 fields/textarea.php:189 msgid "No Formatting" msgstr "Ingen formattering" #: fields/message.php:139 msgid "Escape HTML" msgstr "Inaktivera HTML-rendering" #: fields/message.php:140 msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering" msgstr "Tillåt HTML kod att visas som synlig text istället för att renderas" #: fields/number.php:36 msgid "Number" msgstr "Nummer" #: fields/number.php:186 msgid "Minimum Value" msgstr "Minsta värde" #: fields/number.php:195 msgid "Maximum Value" msgstr "Högsta värde" #: fields/number.php:204 msgid "Step Size" msgstr "Stegvärde" #: fields/number.php:242 msgid "Value must be a number" msgstr "Värdet måste vara ett nummer" #: fields/number.php:260 #, php-format msgid "Value must be equal to or higher than %d" msgstr "Värdet måste vara lika med eller högre än %d" #: fields/number.php:268 #, php-format msgid "Value must be equal to or lower than %d" msgstr "Värdet måste vara lika med eller lägre än %d" #: fields/oembed.php:36 msgid "oEmbed" msgstr "oEmbed" #: fields/oembed.php:212 msgid "Enter URL" msgstr "Fyll i URL" #: fields/oembed.php:225 msgid "No embed found for the given URL" msgstr "Ingen embed hittades för angiven URL" #: fields/oembed.php:261 fields/oembed.php:272 msgid "Embed Size" msgstr "Embed storlek" #: fields/page_link.php:197 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: fields/page_link.php:520 fields/post_object.php:386 #: fields/relationship.php:689 msgid "Filter by Post Type" msgstr "Filtrera efter inläggstyp" #: fields/page_link.php:528 fields/post_object.php:394 #: fields/relationship.php:697 msgid "All post types" msgstr "Samtliga posttyper" #: fields/page_link.php:534 fields/post_object.php:400 #: fields/relationship.php:703 msgid "Filter by Taxonomy" msgstr "Filtrera efter taxonomi" #: fields/page_link.php:542 fields/post_object.php:408 #: fields/relationship.php:711 #, fuzzy msgid "All taxonomies" msgstr "Samtliga taxonomier" #: fields/page_link.php:548 fields/post_object.php:414 fields/select.php:372 #: fields/taxonomy.php:791 fields/user.php:452 msgid "Allow Null?" msgstr "Tillått nollvärde?" #: fields/page_link.php:562 fields/post_object.php:428 fields/select.php:386 #: fields/user.php:466 msgid "Select multiple values?" msgstr "Välj multipla värden?" #: fields/password.php:36 msgid "Password" msgstr "Lösenord" #: fields/post_object.php:36 fields/post_object.php:447 #: fields/relationship.php:768 msgid "Post Object" msgstr "Inläggsobjekt" #: fields/post_object.php:442 fields/relationship.php:763 msgid "Return Format" msgstr "Returvärde" #: fields/post_object.php:448 fields/relationship.php:769 msgid "Post ID" msgstr "Inläggets ID" #: fields/radio.php:36 msgid "Radio Button" msgstr "Alternativknapp" #: fields/radio.php:202 msgid "Other" msgstr "Annat" #: fields/radio.php:206 msgid "Add 'other' choice to allow for custom values" msgstr "Lägg till värdet 'annat' för att tillåta egna värden" #: fields/radio.php:212 msgid "Save Other" msgstr "Spara annat" #: fields/radio.php:216 msgid "Save 'other' values to the field's choices" msgstr "Spara 'annat'-värden till fältets alternativ" #: fields/relationship.php:36 msgid "Relationship" msgstr "Relation" #: fields/relationship.php:48 msgid "Minimum values reached ( {min} values )" msgstr "Lägsta tillåtna antal värden nått ( {min} värden )" #: fields/relationship.php:49 msgid "Maximum values reached ( {max} values )" msgstr "Högsta tillåtna antal värden uppnått ( {max} värden )" #: fields/relationship.php:50 msgid "Loading" msgstr "Laddar" #: fields/relationship.php:51 msgid "No matches found" msgstr "Inga träffar" #: fields/relationship.php:570 msgid "Search..." msgstr "Sök..." #: fields/relationship.php:579 msgid "Select post type" msgstr "Välj posttyp" #: fields/relationship.php:592 msgid "Select taxonomy" msgstr "Välj taxonomi" #: fields/relationship.php:724 fields/taxonomy.php:36 fields/taxonomy.php:761 msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomi" #: fields/relationship.php:731 msgid "Elements" msgstr "Element" #: fields/relationship.php:732 msgid "Selected elements will be displayed in each result" msgstr "Valda element visas i varje resultat" #: fields/relationship.php:743 msgid "Minimum posts" msgstr "Minsta antal inlägg" #: fields/relationship.php:752 msgid "Maximum posts" msgstr "Högsta antal inlägg" #: fields/relationship.php:856 pro/fields/gallery.php:817 #, php-format msgid "%s requires at least %s selection" msgid_plural "%s requires at least %s selections" msgstr[0] "%s kräver minst %s val" msgstr[1] "%s kräver minst %s val" #: fields/select.php:36 fields/select.php:167 fields/taxonomy.php:783 msgid "Select" msgstr "Val" #: fields/select.php:400 msgid "Stylised UI" msgstr "Stylat utseende" #: fields/select.php:414 msgid "Use AJAX to lazy load choices?" msgstr "Använda AJAX för att ladda alternativ efter att sidan laddats?" #: fields/tab.php:36 msgid "Tab" msgstr "Flik" #: fields/tab.php:128 msgid "" "The tab field will display incorrectly when added to a Table style repeater " "field or flexible content field layout" msgstr "" "Flik fältet kommer att visas felaktigt om de läggs till ett upprepningsfält " "med tabellutseende eller ett innehållsfält med flexibel layout" #: fields/tab.php:129 msgid "" "Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields " "together." msgstr "" "Använd \"Flikfält\" för att bättre organisera din redigeringsvy genom att " "gruppera fälten tillsammans." #: fields/tab.php:130 msgid "" "All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" is " "defined) will be grouped together using this field's label as the tab " "heading." msgstr "" "Alla fält efter detta \"flikfält\" (eller fram till nästa \"flikfält\") " "kommer att grupperas tillsammans genom fältets titel som flikrubrik." #: fields/tab.php:144 #, fuzzy msgid "Placement" msgstr "Placering" #: fields/tab.php:156 msgid "End-point" msgstr "Slutpunkt" #: fields/tab.php:157 msgid "Use this field as an end-point and start a new group of tabs" msgstr "Använd detta fält som slutpunkt och starta en ny grupp flikar" #: fields/taxonomy.php:730 msgid "None" msgstr "Ingen" #: fields/taxonomy.php:762 msgid "Select the taxonomy to be displayed" msgstr "Välj taxonomi som ska visas" #: fields/taxonomy.php:771 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" #: fields/taxonomy.php:772 msgid "Select the appearance of this field" msgstr "Välj utseende för detta fält" #: fields/taxonomy.php:777 msgid "Multiple Values" msgstr "Multipla värden" #: fields/taxonomy.php:779 msgid "Multi Select" msgstr "Flerval" #: fields/taxonomy.php:781 msgid "Single Value" msgstr "Ett enda värde" #: fields/taxonomy.php:782 msgid "Radio Buttons" msgstr "Alternativknappar" #: fields/taxonomy.php:805 msgid "Create Terms" msgstr "Skapa värden" #: fields/taxonomy.php:806 msgid "Allow new terms to be created whilst editing" msgstr "Tillåt att nya värden läggs till under redigering" #: fields/taxonomy.php:819 msgid "Save Terms" msgstr "Spara värden" #: fields/taxonomy.php:820 msgid "Connect selected terms to the post" msgstr "Koppla valda värden till inlägget" #: fields/taxonomy.php:833 msgid "Load Terms" msgstr "Ladda värden" #: fields/taxonomy.php:834 msgid "Load value from posts terms" msgstr "Ladda värde från ett inläggs värden" #: fields/taxonomy.php:852 msgid "Term Object" msgstr "Term objekt" #: fields/taxonomy.php:853 msgid "Term ID" msgstr "Term ID" #: fields/taxonomy.php:912 #, php-format msgid "User unable to add new %s" msgstr "Användare kan inte lägga till ny %s" #: fields/taxonomy.php:925 #, php-format msgid "%s already exists" msgstr "%s finns redan" #: fields/taxonomy.php:966 #, php-format msgid "%s added" msgstr "%s tillagt" #: fields/taxonomy.php:1011 msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: fields/text.php:36 msgid "Text" msgstr "Text" #: fields/text.php:184 fields/textarea.php:163 msgid "Character Limit" msgstr "Maximalt antal tecken" #: fields/text.php:185 fields/textarea.php:164 msgid "Leave blank for no limit" msgstr "Lämna tomt för att ha utan begränsning" #: fields/textarea.php:36 msgid "Text Area" msgstr "Textfält" #: fields/textarea.php:172 msgid "Rows" msgstr "Rader" #: fields/textarea.php:173 msgid "Sets the textarea height" msgstr "Välj textfältets höjd" #: fields/true_false.php:36 msgid "True / False" msgstr "Sant / Falskt" #: fields/true_false.php:107 msgid "eg. Show extra content" msgstr "t.ex.: Visa extra innehåll" #: fields/url.php:36 msgid "Url" msgstr "Url" #: fields/url.php:168 msgid "Value must be a valid URL" msgstr "Värdet måste vara en giltig URL" #: fields/user.php:437 msgid "Filter by role" msgstr "Filtrera efter roll" #: fields/user.php:445 msgid "All user roles" msgstr "Alla användarroller" #: fields/wysiwyg.php:37 msgid "Wysiwyg Editor" msgstr "WYSIWYG-editor" #: fields/wysiwyg.php:320 msgid "Visual" msgstr "Visuellt" #: fields/wysiwyg.php:321 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Text" #: fields/wysiwyg.php:377 msgid "Tabs" msgstr "Flikar" #: fields/wysiwyg.php:382 msgid "Visual & Text" msgstr "Visuellt & Text" #: fields/wysiwyg.php:383 msgid "Visual Only" msgstr "Endast visuellt" #: fields/wysiwyg.php:384 msgid "Text Only" msgstr "Endast text" #: fields/wysiwyg.php:391 msgid "Toolbar" msgstr "Verktygsfält" #: fields/wysiwyg.php:401 msgid "Show Media Upload Buttons?" msgstr "Visa knappar för uppladdning av media?" #: forms/post.php:294 pro/admin/options-page.php:374 #, fuzzy msgid "Edit field group" msgstr "Redigera fältgrupp" #: pro/acf-pro.php:24 msgid "Advanced Custom Fields PRO" msgstr "Advanced Custom Fields PRO" #: pro/acf-pro.php:191 msgid "Flexible Content requires at least 1 layout" msgstr "Flexibelt innehåll kräver minst 1 layout" #: pro/admin/options-page.php:48 msgid "Options Page" msgstr "Inställningssida" #: pro/admin/options-page.php:83 msgid "No options pages exist" msgstr "Det finns inga inställningssidor" #: pro/admin/options-page.php:298 msgid "Options Updated" msgstr "Inställningar uppdaterade" #: pro/admin/options-page.php:304 msgid "No Custom Field Groups found for this options page" msgstr "Inga fältgrupper hittades för denna inställningssida" #: pro/admin/options-page.php:304 msgid "Create a Custom Field Group" msgstr "Skapa en fältgrupp" #: pro/admin/settings-updates.php:137 msgid "Error. Could not connect to update server" msgstr "Fel. Kunde inte ansluta till uppdateringsservern" #: pro/admin/settings-updates.php:267 pro/admin/settings-updates.php:338 msgid "Connection Error. Sorry, please try again" msgstr "Anslutningsfel. Vänligen försök igen" #: pro/admin/views/options-page.php:48 msgid "Publish" msgstr "Publicera" #: pro/admin/views/options-page.php:54 msgid "Save Options" msgstr "Spara inställningar" #: pro/admin/views/settings-updates.php:11 msgid "Deactivate License" msgstr "Inaktivera licens" #: pro/admin/views/settings-updates.php:11 msgid "Activate License" msgstr "Aktivera licens" #: pro/admin/views/settings-updates.php:21 msgid "License" msgstr "Licens" #: pro/admin/views/settings-updates.php:24 msgid "" "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a " "licence key, please see" msgstr "" "För att aktivera uppdateringar, vänligen ange din licensnyckel nedanför. Om " "du inte har en licensnyckel, vänligen se" #: pro/admin/views/settings-updates.php:24 msgid "details & pricing" msgstr "detaljer & priser" #: pro/admin/views/settings-updates.php:33 msgid "License Key" msgstr "Licensnyckel" #: pro/admin/views/settings-updates.php:65 msgid "Update Information" msgstr "Uppdateringsinformation" #: pro/admin/views/settings-updates.php:72 msgid "Current Version" msgstr "Nuvarande version" #: pro/admin/views/settings-updates.php:80 msgid "Latest Version" msgstr "Senaste version" #: pro/admin/views/settings-updates.php:88 msgid "Update Available" msgstr "Uppdatering tillgänglig" #: pro/admin/views/settings-updates.php:96 msgid "Update Plugin" msgstr "Uppdatera tillägg" #: pro/admin/views/settings-updates.php:98 msgid "Please enter your license key above to unlock updates" msgstr "" "Vänligen fyll i din licensnyckel ovanför för att låsa upp uppdateringar" #: pro/admin/views/settings-updates.php:104 msgid "Check Again" msgstr "Kontrollera igen" #: pro/admin/views/settings-updates.php:121 msgid "Upgrade Notice" msgstr "Uppgraderingsnotering" #: pro/api/api-options-page.php:22 pro/api/api-options-page.php:23 msgid "Options" msgstr "Alternativ" #: pro/core/updates.php:198 #, php-format msgid "" "To enable updates, please enter your license key on the Updates page. If you don't have a licence key, please see details & pricing" msgstr "" "För att aktivera uppdateringar, vänligen fyll i din licensnyckel på sidan uppdateringar. Om du inte har en licensnyckel, vänligen gå " "till sidan detaljer & priser" #: pro/fields/flexible-content.php:36 msgid "Flexible Content" msgstr "Flexibelt innehåll" #: pro/fields/flexible-content.php:42 pro/fields/repeater.php:43 msgid "Add Row" msgstr "Lägg till rad" #: pro/fields/flexible-content.php:45 msgid "layout" msgstr "layout" #: pro/fields/flexible-content.php:46 msgid "layouts" msgstr "layouter" #: pro/fields/flexible-content.php:47 msgid "remove {layout}?" msgstr "radera {layout}?" #: pro/fields/flexible-content.php:48 msgid "This field requires at least {min} {identifier}" msgstr "Detta fält kräver minst {min} {identifierare}" #: pro/fields/flexible-content.php:49 msgid "This field has a limit of {max} {identifier}" msgstr "Detta fält har en gräns på {max} {identifierare}" #: pro/fields/flexible-content.php:50 msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}" msgstr "Detta fält kräver minst {min} {etikett} {identifierare}" #: pro/fields/flexible-content.php:51 msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})" msgstr "Maximal {etikett} gräns nåtts ({max} {identifierare})" #: pro/fields/flexible-content.php:52 msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})" msgstr "{tillgänglig} {etikett} {identifierare} tillgänglig (max {max})" #: pro/fields/flexible-content.php:53 msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})" msgstr "{krävs} {etikett} {identifierare} krävs (min {min})" #: pro/fields/flexible-content.php:211 #, php-format msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout" msgstr "Klicka på knappen \"%s\" nedan för att börja skapa din layout" #: pro/fields/flexible-content.php:356 msgid "Add layout" msgstr "Lägg till layout" #: pro/fields/flexible-content.php:359 msgid "Remove layout" msgstr "Radera layout" #: pro/fields/flexible-content.php:362 pro/fields/repeater.php:312 msgid "Click to toggle" msgstr "" #: pro/fields/flexible-content.php:502 msgid "Reorder Layout" msgstr "Ändra layoutens ordning" #: pro/fields/flexible-content.php:502 msgid "Reorder" msgstr "Ändra ordning" #: pro/fields/flexible-content.php:503 msgid "Delete Layout" msgstr "Radera layout" #: pro/fields/flexible-content.php:504 msgid "Duplicate Layout" msgstr "Kopiera layout" #: pro/fields/flexible-content.php:505 msgid "Add New Layout" msgstr "Lägg till ny layout" #: pro/fields/flexible-content.php:559 pro/fields/repeater.php:474 msgid "Table" msgstr "Tabell" #: pro/fields/flexible-content.php:560 pro/fields/repeater.php:475 msgid "Block" msgstr "Grupp" #: pro/fields/flexible-content.php:561 pro/fields/repeater.php:476 msgid "Row" msgstr "Rad" #: pro/fields/flexible-content.php:576 msgid "Min" msgstr "Min" #: pro/fields/flexible-content.php:589 msgid "Max" msgstr "Max" #: pro/fields/flexible-content.php:617 pro/fields/repeater.php:483 msgid "Button Label" msgstr "Knapp etikett" #: pro/fields/flexible-content.php:626 msgid "Minimum Layouts" msgstr "Lägsta tillåtna antal layouter" #: pro/fields/flexible-content.php:635 msgid "Maximum Layouts" msgstr "Högsta tillåtna antal layouter" #: pro/fields/gallery.php:36 msgid "Gallery" msgstr "Galleri" #: pro/fields/gallery.php:52 msgid "Add Image to Gallery" msgstr "Lägg till en bild till galleri" #: pro/fields/gallery.php:56 msgid "Maximum selection reached" msgstr "Högsta tillåtna antal val uppnått" #: pro/fields/gallery.php:343 msgid "Length" msgstr "Längd" #: pro/fields/gallery.php:363 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Radera rad" #: pro/fields/gallery.php:543 msgid "Add to gallery" msgstr "Lägg till galleri" #: pro/fields/gallery.php:547 msgid "Bulk actions" msgstr "Välj åtgärd" #: pro/fields/gallery.php:548 msgid "Sort by date uploaded" msgstr "Sortera efter uppladdningsdatum" #: pro/fields/gallery.php:549 msgid "Sort by date modified" msgstr "Sortera efter redigeringsdatum" #: pro/fields/gallery.php:550 msgid "Sort by title" msgstr "Sortera efter titel" #: pro/fields/gallery.php:551 msgid "Reverse current order" msgstr "Omvänd nuvarande ordning" #: pro/fields/gallery.php:569 msgid "Close" msgstr "Stäng" #: pro/fields/gallery.php:627 msgid "Minimum Selection" msgstr "Minsta tillåtna antal val" #: pro/fields/gallery.php:636 msgid "Maximum Selection" msgstr "Högsta tillåtna antal val" #: pro/fields/repeater.php:36 msgid "Repeater" msgstr "Upprepningsfält" #: pro/fields/repeater.php:47 msgid "Minimum rows reached ({min} rows)" msgstr "Minsta tillåtna antal rader uppnått ({min} rader)" #: pro/fields/repeater.php:48 msgid "Maximum rows reached ({max} rows)" msgstr "Högsta tillåtna antal rader uppnått ({max} rader)" #: pro/fields/repeater.php:310 msgid "Drag to reorder" msgstr "Dra och släpp för att ändra ordning" #: pro/fields/repeater.php:357 msgid "Add row" msgstr "Lägg till rad" #: pro/fields/repeater.php:358 msgid "Remove row" msgstr "Radera rad" #: pro/fields/repeater.php:406 msgid "Sub Fields" msgstr "Underfält" #: pro/fields/repeater.php:436 #, fuzzy msgid "Collapsed" msgstr "Dölj detaljer" #: pro/fields/repeater.php:437 msgid "Select a sub field to show when row is collapsed" msgstr "" #: pro/fields/repeater.php:447 msgid "Minimum Rows" msgstr "Minsta tillåtna antal rader" #: pro/fields/repeater.php:457 msgid "Maximum Rows" msgstr "Högsta tillåtna antal rader" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Advanced Custom Fields Pro" msgstr "Advanced Custom Fields Pro" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://www.advancedcustomfields.com/" msgstr "http://www.advancedcustomfields.com/" #. Description of the plugin/theme msgid "Customise WordPress with powerful, professional and intuitive fields" msgstr "Skräddarsy Wordpress med kraftfulla, professionella och intuitiva fält" #. Author of the plugin/theme msgid "elliot condon" msgstr "elliot condon" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://www.elliotcondon.com/" msgstr "http://www.elliotcondon.com/" #~ msgid "" #~ "Please note that all text will first be passed through the wp function " #~ msgstr "Notera att all text först kommer att passera genom wp funktionen " #~ msgid "Warning" #~ msgstr "Varning" #~ msgid "Add new %s " #~ msgstr "Lägg till ny %s" #~ msgid "Display" #~ msgstr "Visa" #~ msgid "Hide / Show All" #~ msgstr "Dölj / Visa alla" #~ msgid "Show Field Keys" #~ msgstr "Visa fältnyckel" #~ msgid "Pending Review" #~ msgstr "Väntar på granskning" #~ msgid "Draft" #~ msgstr "Utkast" #~ msgid "Future" #~ msgstr "Framtid" #~ msgid "Private" #~ msgstr "Private" #~ msgid "Revision" #~ msgstr "Version" #~ msgid "Trash" #~ msgstr "Papperskorg" #~ msgid "Import / Export" #~ msgstr "Import / Export" #, fuzzy #~ msgid "Field groups are created in order from lowest to highest" #~ msgstr "Fältgrupper skapas i ordning
från lägsta till högsta" #~ msgid "ACF PRO Required" #~ msgstr "ACF PRO krävs" #~ msgid "" #~ "We have detected an issue which requires your attention: This website " #~ "makes use of premium add-ons (%s) which are no longer compatible with ACF." #~ msgstr "" #~ "Vi har upptäckt ett problem som kräver din uppmärksamhet: Denna webbplats " #~ "använder premium-tillägg (%s) som inte längre är kompatibla med ACF." #~ msgid "" #~ "Don't panic, you can simply roll back the plugin and continue using ACF " #~ "as you know it!" #~ msgstr "" #~ "Ingen panik, du kan enkelt återställa tillägget och fortsätta använda ACF " #~ "som du är van vid!" #~ msgid "Roll back to ACF v%s" #~ msgstr "Återställ ACF v%s" #~ msgid "Learn why ACF PRO is required for my site" #~ msgstr "Läs om varför ACF PRO krävs för min webbsida" #~ msgid "Update Database" #~ msgstr "Uppdatera databasen" #~ msgid "Data Upgrade" #~ msgstr "Uppgradera data" #~ msgid "Data upgraded successfully." #~ msgstr "Data uppgraderad framgångsrikt." #~ msgid "Data is at the latest version." #~ msgstr "Data är i den senaste versionen." #~ msgid "1 required field below is empty" #~ msgid_plural "%s required fields below are empty" #~ msgstr[0] "1 obligatoriskt fält nedanför är tomt" #~ msgstr[1] "%s obligatoriska fält nedanför är tomma" #~ msgid "Load & Save Terms to Post" #~ msgstr "Ladda eller spara termer till inlägg" #~ msgid "" #~ "Load value based on the post's terms and update the post's terms on save" #~ msgstr "" #~ "Ladda värde baserat på inläggets termer och uppdatera dessa när inlägget " #~ "sparas" #, fuzzy #~ msgid "image" #~ msgstr "Bild" #, fuzzy #~ msgid "expand_details" #~ msgstr "Visa detaljer" #, fuzzy #~ msgid "collapse_details" #~ msgstr "Dölj detaljer" #, fuzzy #~ msgid "relationship" #~ msgstr "Relation" #, fuzzy #~ msgid "title_is_required" #~ msgstr "Fältgruppen behöver en titel" #, fuzzy #~ msgid "move_field" #~ msgstr "Flytta fält" #, fuzzy #~ msgid "flexible_content" #~ msgstr "Flexibelt innehåll" #, fuzzy #~ msgid "gallery" #~ msgstr "Galleri" #, fuzzy #~ msgid "repeater" #~ msgstr "Upprepningsfält" #, fuzzy #~ msgid "Controls how HTML tags are rendered" #~ msgstr "Reglerar hur nya linjer renderas" #~ msgid "Attachment Details" #~ msgstr "Detaljer för bifogad fil"