msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Advanced Custom Fields Pro v5.2.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-11 23:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-11 23:44+0200\n" "Last-Translator: Ralf Koller \n" "Language-Team: \n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-WPHeader: acf.php\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: acf.php:63 msgid "Advanced Custom Fields" msgstr "Advanced Custom Fields" #: acf.php:205 admin/admin.php:61 msgid "Field Groups" msgstr "Группы полей" #: acf.php:206 msgid "Field Group" msgstr "Группа полей" #: acf.php:207 acf.php:239 admin/admin.php:62 #: pro/fields/flexible-content.php:517 msgid "Add New" msgstr "Добавить группу" #: acf.php:208 msgid "Add New Field Group" msgstr "Добавить новую группу полей" #: acf.php:209 msgid "Edit Field Group" msgstr "Редактировать группу полей" #: acf.php:210 msgid "New Field Group" msgstr "Новая группа полей" #: acf.php:211 msgid "View Field Group" msgstr "Просмотреть группу полей" #: acf.php:212 msgid "Search Field Groups" msgstr "Поиск групп полей" #: acf.php:213 msgid "No Field Groups found" msgstr "Группы полей не найдены." #: acf.php:214 msgid "No Field Groups found in Trash" msgstr "Группы полей не найдены в корзине." #: acf.php:237 admin/field-group.php:182 admin/field-group.php:213 #: admin/field-groups.php:519 msgid "Fields" msgstr "Поля" #: acf.php:238 msgid "Field" msgstr "Поле" #: acf.php:240 msgid "Add New Field" msgstr "Добавить новое поле" #: acf.php:241 msgid "Edit Field" msgstr "Изменить поле" #: acf.php:242 admin/views/field-group-fields.php:18 #: admin/views/settings-info.php:111 msgid "New Field" msgstr "Новое поле" #: acf.php:243 msgid "View Field" msgstr "Просмотреть поле" #: acf.php:244 msgid "Search Fields" msgstr "Поиск полей" #: acf.php:245 msgid "No Fields found" msgstr "Поля не найдены" #: acf.php:246 msgid "No Fields found in Trash" msgstr "Поля не найдены в Корзине" #: acf.php:268 admin/field-group.php:283 admin/field-groups.php:583 #: admin/views/field-group-options.php:18 msgid "Disabled" msgstr "" #: acf.php:273 #, php-format msgid "Disabled (%s)" msgid_plural "Disabled (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: admin/admin.php:57 admin/views/field-group-options.php:120 msgid "Custom Fields" msgstr "Группы полей" #: admin/field-group.php:68 admin/field-group.php:69 admin/field-group.php:71 msgid "Field group updated." msgstr "Группа полей обновлена." #: admin/field-group.php:70 msgid "Field group deleted." msgstr "Группа полей удалена." #: admin/field-group.php:73 msgid "Field group published." msgstr "Группа полей опубликована." #: admin/field-group.php:74 msgid "Field group saved." msgstr "Группа полей сохранена." #: admin/field-group.php:75 msgid "Field group submitted." msgstr "Группа полей отправлена." #: admin/field-group.php:76 msgid "Field group scheduled for." msgstr "Группа полей запланирована на" #: admin/field-group.php:77 msgid "Field group draft updated." msgstr "Черновик группы полей обновлен." #: admin/field-group.php:176 msgid "Move to trash. Are you sure?" msgstr "Отправить в корзину. Вы уверены?" # Maybe non-translateable too. #: admin/field-group.php:177 msgid "checked" msgstr "Выбрано" #: admin/field-group.php:178 msgid "No toggle fields available" msgstr "Нет доступных полей выбора." #: admin/field-group.php:179 msgid "Field group title is required" msgstr "Введите название для группы полей" #: admin/field-group.php:180 api/api-field-group.php:607 msgid "copy" msgstr "копировать" #: admin/field-group.php:181 #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:67 #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:162 #: admin/views/field-group-locations.php:23 #: admin/views/field-group-locations.php:131 api/api-helpers.php:3262 msgid "or" msgstr "или" #: admin/field-group.php:183 msgid "Parent fields" msgstr "Родительские поля" #: admin/field-group.php:184 msgid "Sibling fields" msgstr "Поля одного уровня вложенности" #: admin/field-group.php:185 msgid "Move Custom Field" msgstr "Переместить поле" #: admin/field-group.php:186 msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved" msgstr "Это поле не может быть перемещено до сохранения изменений" #: admin/field-group.php:187 msgid "Null" msgstr "null" #: admin/field-group.php:188 core/input.php:128 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page" msgstr "Внесенные вами изменения будут утеряны, если вы покинете эту страницу" #: admin/field-group.php:189 msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name" msgstr "Имя поля не должно начинаться со строки \"field_\"" #: admin/field-group.php:214 msgid "Location" msgstr "Местоположение" #: admin/field-group.php:215 msgid "Settings" msgstr "" #: admin/field-group.php:253 msgid "Field Keys" msgstr "" #: admin/field-group.php:283 admin/views/field-group-options.php:17 msgid "Active" msgstr "" #: admin/field-group.php:744 msgid "Front Page" msgstr "Главная страница" #: admin/field-group.php:745 msgid "Posts Page" msgstr "Страница записей" #: admin/field-group.php:746 msgid "Top Level Page (no parent)" msgstr "" #: admin/field-group.php:747 msgid "Parent Page (has children)" msgstr "Родительская страница (есть дочерние страницы)" #: admin/field-group.php:748 msgid "Child Page (has parent)" msgstr "Дочерняя страница (есть родительские страницы)" #: admin/field-group.php:764 msgid "Default Template" msgstr "Шаблон по умолчанию" #: admin/field-group.php:786 msgid "Logged in" msgstr "" #: admin/field-group.php:787 msgid "Viewing front end" msgstr "" #: admin/field-group.php:788 msgid "Viewing back end" msgstr "" #: admin/field-group.php:807 msgid "Super Admin" msgstr "Администратор" #: admin/field-group.php:818 admin/field-group.php:826 #: admin/field-group.php:840 admin/field-group.php:847 #: admin/field-group.php:862 admin/field-group.php:872 fields/file.php:235 #: fields/image.php:226 pro/fields/gallery.php:653 msgid "All" msgstr "Все" #: admin/field-group.php:827 msgid "Add / Edit" msgstr "Редактор" #: admin/field-group.php:828 msgid "Register" msgstr "Зарегистрированный" #: admin/field-group.php:1059 msgid "Move Complete." msgstr "Перемещение выполнено." #: admin/field-group.php:1060 #, php-format msgid "The %s field can now be found in the %s field group" msgstr "Теперь поле %s может быть найдено в группе полей %s" #: admin/field-group.php:1062 msgid "Close Window" msgstr "Закрыть окно" #: admin/field-group.php:1097 msgid "Please select the destination for this field" msgstr "Пожалуйста выберите местоположение для этого поля" #: admin/field-group.php:1104 msgid "Move Field" msgstr "Переместить поле" #: admin/field-groups.php:74 #, php-format msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: admin/field-groups.php:142 #, php-format msgid "Field group duplicated. %s" msgstr "Группа полей была дублирована. %s" #: admin/field-groups.php:146 #, php-format msgid "%s field group duplicated." msgid_plural "%s field groups duplicated." msgstr[0] "%s группа полей дублирована." msgstr[1] "%s группы полей дублировано." msgstr[2] "%s групп полей дублировано." #: admin/field-groups.php:228 #, php-format msgid "Field group synchronised. %s" msgstr "Группу полей было синхронизировано. %s" #: admin/field-groups.php:232 #, php-format msgid "%s field group synchronised." msgid_plural "%s field groups synchronised." msgstr[0] "%s группа полей синхронизирована." msgstr[1] "%s группы полей синхронизированы." msgstr[2] "%s групп полей синхронизировано." #: admin/field-groups.php:403 admin/field-groups.php:573 msgid "Sync available" msgstr "Синхронизация доступна" #: admin/field-groups.php:516 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: admin/field-groups.php:517 admin/views/field-group-options.php:98 #: admin/views/update-network.php:20 admin/views/update-network.php:28 msgid "Description" msgstr "" #: admin/field-groups.php:518 admin/views/field-group-options.php:10 msgid "Status" msgstr "" #: admin/field-groups.php:616 admin/settings-info.php:76 #: pro/admin/views/settings-updates.php:111 msgid "Changelog" msgstr "Журнал изменений" #: admin/field-groups.php:617 msgid "See what's new in" msgstr "Узнайте, что нового в" #: admin/field-groups.php:617 msgid "version" msgstr "версии" #: admin/field-groups.php:619 msgid "Resources" msgstr "Источники" #: admin/field-groups.php:621 msgid "Getting Started" msgstr "Приступаем к работе" #: admin/field-groups.php:622 pro/admin/settings-updates.php:73 #: pro/admin/views/settings-updates.php:17 msgid "Updates" msgstr "Обновление" #: admin/field-groups.php:623 msgid "Field Types" msgstr "Типы полей" #: admin/field-groups.php:624 msgid "Functions" msgstr "Функции" #: admin/field-groups.php:625 msgid "Actions" msgstr "Действия" #: admin/field-groups.php:626 fields/relationship.php:718 msgid "Filters" msgstr "Фильтры" #: admin/field-groups.php:627 msgid "'How to' guides" msgstr "Руководства \"Как...\"" #: admin/field-groups.php:628 msgid "Tutorials" msgstr "Уроки и туториалы" #: admin/field-groups.php:633 msgid "Created by" msgstr "Создано" #: admin/field-groups.php:673 msgid "Duplicate this item" msgstr "Дублировать элемент" #: admin/field-groups.php:673 admin/field-groups.php:685 #: admin/views/field-group-field.php:58 pro/fields/flexible-content.php:516 msgid "Duplicate" msgstr "Дублировать" #: admin/field-groups.php:724 #, php-format msgid "Select %s" msgstr "Выберите %s" #: admin/field-groups.php:730 msgid "Synchronise field group" msgstr "Синхронизировать группу полей" #: admin/field-groups.php:730 admin/field-groups.php:750 msgid "Sync" msgstr "Синхронизация" #: admin/settings-addons.php:51 admin/views/settings-addons.php:9 msgid "Add-ons" msgstr "Дополнения" #: admin/settings-addons.php:87 msgid "Error. Could not load add-ons list" msgstr "Ошибка. Невозможно загрузить список дополнений" #: admin/settings-info.php:50 msgid "Info" msgstr "Информация" #: admin/settings-info.php:75 msgid "What's New" msgstr "Что нового" #: admin/settings-tools.php:54 admin/views/settings-tools-export.php:9 #: admin/views/settings-tools.php:31 msgid "Tools" msgstr "" #: admin/settings-tools.php:151 admin/settings-tools.php:365 msgid "No field groups selected" msgstr "Группы полей не выбраны" #: admin/settings-tools.php:188 msgid "No file selected" msgstr "Файл не выбран" #: admin/settings-tools.php:201 msgid "Error uploading file. Please try again" msgstr "Ошибка при загрузке файла. Попробуйте еще раз" #: admin/settings-tools.php:210 msgid "Incorrect file type" msgstr "Неправильный тип файла" #: admin/settings-tools.php:227 msgid "Import file empty" msgstr "Импортируемый файл пуст" #: admin/settings-tools.php:323 #, php-format msgid "Success. Import tool added %s field groups: %s" msgstr "Импорт успешно завершен. Было добавлено %s групп полей: %s" #: admin/settings-tools.php:332 #, php-format msgid "" "Warning. Import tool detected %s field groups already exist and have " "been ignored: %s" msgstr "" "Предупреждение. Было обнаружено %s групп полей, которые уже " "существуют и были пропущены: %s" #: admin/update.php:113 msgid "Upgrade ACF" msgstr "" #: admin/update.php:143 msgid "Review sites & upgrade" msgstr "" #: admin/update.php:298 msgid "Upgrade" msgstr "Обновить" #: admin/update.php:328 msgid "Upgrade Database" msgstr "" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:29 msgid "Conditional Logic" msgstr "Условная логика" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:40 #: admin/views/field-group-field.php:137 fields/checkbox.php:246 #: fields/message.php:117 fields/page_link.php:568 fields/page_link.php:582 #: fields/post_object.php:434 fields/post_object.php:448 fields/select.php:411 #: fields/select.php:425 fields/select.php:439 fields/select.php:453 #: fields/tab.php:172 fields/taxonomy.php:770 fields/taxonomy.php:784 #: fields/taxonomy.php:798 fields/taxonomy.php:812 fields/user.php:457 #: fields/user.php:471 fields/wysiwyg.php:384 #: pro/admin/views/settings-updates.php:93 msgid "Yes" msgstr "Да" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:41 #: admin/views/field-group-field.php:138 fields/checkbox.php:247 #: fields/message.php:118 fields/page_link.php:569 fields/page_link.php:583 #: fields/post_object.php:435 fields/post_object.php:449 fields/select.php:412 #: fields/select.php:426 fields/select.php:440 fields/select.php:454 #: fields/tab.php:173 fields/taxonomy.php:685 fields/taxonomy.php:771 #: fields/taxonomy.php:785 fields/taxonomy.php:799 fields/taxonomy.php:813 #: fields/user.php:458 fields/user.php:472 fields/wysiwyg.php:385 #: pro/admin/views/settings-updates.php:103 msgid "No" msgstr "Нет" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:65 msgid "Show this field if" msgstr "Показывать это поле, если" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:111 #: admin/views/field-group-locations.php:88 msgid "is equal to" msgstr "равно" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:112 #: admin/views/field-group-locations.php:89 msgid "is not equal to" msgstr "не равно" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:149 #: admin/views/field-group-locations.php:118 msgid "and" msgstr "и" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:164 #: admin/views/field-group-locations.php:133 msgid "Add rule group" msgstr "Добавить группу правил" #: admin/views/field-group-field.php:54 admin/views/field-group-field.php:57 msgid "Edit field" msgstr "Редактировать поле" #: admin/views/field-group-field.php:57 pro/fields/gallery.php:355 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #: admin/views/field-group-field.php:58 msgid "Duplicate field" msgstr "Дублировать поле" #: admin/views/field-group-field.php:59 msgid "Move field to another group" msgstr "Переместить поле в другую группу" #: admin/views/field-group-field.php:59 msgid "Move" msgstr "Переместить" #: admin/views/field-group-field.php:60 msgid "Delete field" msgstr "Удалить поле" #: admin/views/field-group-field.php:60 pro/fields/flexible-content.php:515 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: admin/views/field-group-field.php:68 fields/oembed.php:212 #: fields/taxonomy.php:886 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: admin/views/field-group-field.php:68 msgid "Field type does not exist" msgstr "Тип поля не существует" #: admin/views/field-group-field.php:81 msgid "Field Label" msgstr "Ярлык поля" #: admin/views/field-group-field.php:82 msgid "This is the name which will appear on the EDIT page" msgstr "Имя поля на странице редактирования" #: admin/views/field-group-field.php:93 msgid "Field Name" msgstr "Имя поля" #: admin/views/field-group-field.php:94 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed" msgstr "Допускаются буквы, цифры, а также символы _ и -" #: admin/views/field-group-field.php:105 msgid "Field Type" msgstr "Тип поля" #: admin/views/field-group-field.php:118 fields/tab.php:143 msgid "Instructions" msgstr "Инструкции" #: admin/views/field-group-field.php:119 msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data" msgstr "Инструкции для авторов. Отображаются при редактировании" #: admin/views/field-group-field.php:130 msgid "Required?" msgstr "Обязательное поле" #: admin/views/field-group-field.php:158 msgid "Wrapper Attributes" msgstr "Атрибуты" #: admin/views/field-group-field.php:164 msgid "width" msgstr "ширина" #: admin/views/field-group-field.php:178 msgid "class" msgstr "class" #: admin/views/field-group-field.php:191 msgid "id" msgstr "id" #: admin/views/field-group-field.php:203 msgid "Close Field" msgstr "Закрыть поле" #: admin/views/field-group-fields.php:29 msgid "Order" msgstr "Сортировка" #: admin/views/field-group-fields.php:30 pro/fields/flexible-content.php:541 msgid "Label" msgstr "Метка" #: admin/views/field-group-fields.php:31 pro/fields/flexible-content.php:554 msgid "Name" msgstr "Имя" #: admin/views/field-group-fields.php:32 msgid "Type" msgstr "Тип" #: admin/views/field-group-fields.php:44 msgid "" "No fields. Click the + Add Field button to create your " "first field." msgstr "" "Нет полей. Нажмите на кнопку + Добавить поле, чтобы создать " "свое первое поле." #: admin/views/field-group-fields.php:51 msgid "Drag and drop to reorder" msgstr "Перетащите поле для смены очередности" #: admin/views/field-group-fields.php:54 msgid "+ Add Field" msgstr "+ Добавить поле" #: admin/views/field-group-locations.php:5 msgid "Rules" msgstr "Правила" #: admin/views/field-group-locations.php:6 msgid "" "Create a set of rules to determine which edit screens will use these " "advanced custom fields" msgstr "" "Группа правил для определения страниц, на которых будут выводиться " "дополнительные поля" #: admin/views/field-group-locations.php:21 msgid "Show this field group if" msgstr "Отображать эту группу полей, если" #: admin/views/field-group-locations.php:41 #: admin/views/field-group-locations.php:47 msgid "Post" msgstr "Запись" #: admin/views/field-group-locations.php:42 fields/relationship.php:724 msgid "Post Type" msgstr "Тип записи" #: admin/views/field-group-locations.php:43 msgid "Post Status" msgstr "Статус записи" #: admin/views/field-group-locations.php:44 msgid "Post Format" msgstr "Формат записи" #: admin/views/field-group-locations.php:45 msgid "Post Category" msgstr "Рубрика записи" #: admin/views/field-group-locations.php:46 msgid "Post Taxonomy" msgstr "Таксономия записи" #: admin/views/field-group-locations.php:49 #: admin/views/field-group-locations.php:53 msgid "Page" msgstr "Страница" #: admin/views/field-group-locations.php:50 msgid "Page Template" msgstr "Шаблон страницы" #: admin/views/field-group-locations.php:51 msgid "Page Type" msgstr "Тип страницы" #: admin/views/field-group-locations.php:52 msgid "Page Parent" msgstr "Родитель страницы" #: admin/views/field-group-locations.php:55 fields/user.php:36 msgid "User" msgstr "Пользователь" #: admin/views/field-group-locations.php:56 msgid "Current User" msgstr "" #: admin/views/field-group-locations.php:57 msgid "Current User Role" msgstr "" #: admin/views/field-group-locations.php:58 msgid "User Form" msgstr "Права пользователя" #: admin/views/field-group-locations.php:59 msgid "User Role" msgstr "Группа пользователя" #: admin/views/field-group-locations.php:61 pro/admin/options-page.php:48 msgid "Forms" msgstr "Формы" #: admin/views/field-group-locations.php:62 msgid "Attachment" msgstr "Медиафайл" #: admin/views/field-group-locations.php:63 msgid "Taxonomy Term" msgstr "Таксономия" #: admin/views/field-group-locations.php:64 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: admin/views/field-group-locations.php:65 msgid "Widget" msgstr "Виджет" #: admin/views/field-group-options.php:25 msgid "Style" msgstr "Стиль" #: admin/views/field-group-options.php:32 msgid "Standard (WP metabox)" msgstr "Стандартный" #: admin/views/field-group-options.php:33 msgid "Seamless (no metabox)" msgstr "Минимальный" #: admin/views/field-group-options.php:40 msgid "Position" msgstr "Расположение" #: admin/views/field-group-options.php:47 msgid "High (after title)" msgstr "Вверху под заголовком" #: admin/views/field-group-options.php:48 msgid "Normal (after content)" msgstr "Внизу после содержимого" #: admin/views/field-group-options.php:49 msgid "Side" msgstr "На боковой панели" #: admin/views/field-group-options.php:57 msgid "Label placement" msgstr "Расположение меток" #: admin/views/field-group-options.php:64 fields/tab.php:159 msgid "Top aligned" msgstr "Вверху" #: admin/views/field-group-options.php:65 fields/tab.php:160 msgid "Left Aligned" msgstr "Слева" #: admin/views/field-group-options.php:72 msgid "Instruction placement" msgstr "Расположение подсказок" #: admin/views/field-group-options.php:79 msgid "Below labels" msgstr "Под метками" #: admin/views/field-group-options.php:80 msgid "Below fields" msgstr "Под полями" #: admin/views/field-group-options.php:87 msgid "Order No." msgstr "Порядок очередности" #: admin/views/field-group-options.php:88 msgid "Field groups with a lower order will appear first" msgstr "" #: admin/views/field-group-options.php:99 msgid "Shown in field group list" msgstr "" #: admin/views/field-group-options.php:109 msgid "Hide on screen" msgstr "Скрыть на экране" #: admin/views/field-group-options.php:110 msgid "Select items to hide them from the edit screen." msgstr "" #: admin/views/field-group-options.php:110 msgid "" "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's " "options will be used (the one with the lowest order number)" msgstr "" #: admin/views/field-group-options.php:117 msgid "Permalink" msgstr "Ссылка" #: admin/views/field-group-options.php:118 msgid "Content Editor" msgstr "Текстовый редактор" #: admin/views/field-group-options.php:119 msgid "Excerpt" msgstr "Цитата" #: admin/views/field-group-options.php:121 msgid "Discussion" msgstr "Обсуждение" #: admin/views/field-group-options.php:122 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" #: admin/views/field-group-options.php:123 msgid "Revisions" msgstr "Редакции" #: admin/views/field-group-options.php:124 msgid "Slug" msgstr "Ярлык" #: admin/views/field-group-options.php:125 msgid "Author" msgstr "Автор" #: admin/views/field-group-options.php:126 msgid "Format" msgstr "Формат" #: admin/views/field-group-options.php:127 msgid "Page Attributes" msgstr "Атрибуты страницы" #: admin/views/field-group-options.php:128 fields/relationship.php:737 msgid "Featured Image" msgstr "Миниатюра записи" #: admin/views/field-group-options.php:129 msgid "Categories" msgstr "Рубрики" #: admin/views/field-group-options.php:130 msgid "Tags" msgstr "Метки" #: admin/views/field-group-options.php:131 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Отправить обратные ссылки" #: admin/views/settings-addons.php:23 msgid "Download & Install" msgstr "Загрузить и установить" #: admin/views/settings-addons.php:42 msgid "Installed" msgstr "Установлено" #: admin/views/settings-info.php:9 msgid "Welcome to Advanced Custom Fields" msgstr "Добро пожаловать в Advanced Custom Fields" #: admin/views/settings-info.php:10 #, php-format msgid "" "Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We " "hope you like it." msgstr "" "Спасибо за обновление! ACF %s стал больше и лучше. Надеемся, что вам " "понравится." #: admin/views/settings-info.php:23 msgid "A smoother custom field experience" msgstr "Максимум удобства и возможностей" #: admin/views/settings-info.php:28 msgid "Improved Usability" msgstr "Больше комфорта" #: admin/views/settings-info.php:29 msgid "" "Including the popular Select2 library has improved both usability and speed " "across a number of field types including post object, page link, taxonomy " "and select." msgstr "" "Благодаря популярной библиотеке Select2 мы повысили удобство и скорость " "работы многих типов полей, таких как Объект записи, Ссылка на страницу, " "Таксономия и Выбор." #: admin/views/settings-info.php:33 msgid "Improved Design" msgstr "Больше дизайна" #: admin/views/settings-info.php:34 msgid "" "Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than " "ever! Noticeable changes are seen on the gallery, relationship and oEmbed " "(new) fields!" msgstr "" "Многие поля поменяли свой внешний вид, чтобы сделать ACF действительно " "красивым. Значительные изменения коснулись полей Галерея, Взаимоотношение и " "oEmbed (новое поле)!" #: admin/views/settings-info.php:38 msgid "Improved Data" msgstr "Больше данных" #: admin/views/settings-info.php:39 msgid "" "Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live " "independently from their parents. This allows you to drag and drop fields in " "and out of parent fields!" msgstr "" "Новая архитектура позволяет вложенным полям существовать независимо от " "родительских. Просто перетаскивайте их из одного родительского поля в другое." #: admin/views/settings-info.php:45 msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO" msgstr "Забудьте про дополнения. Встречайте PRO" #: admin/views/settings-info.php:50 msgid "Introducing ACF PRO" msgstr "Знакомство с ACF PRO" #: admin/views/settings-info.php:51 msgid "" "We're changing the way premium functionality is delivered in an exciting way!" msgstr "" #: admin/views/settings-info.php:52 #, php-format msgid "" "All 4 premium add-ons have been combined into a new Pro " "version of ACF. With both personal and developer licenses available, " "premium functionality is more affordable and accessible than ever before!" msgstr "" "Все 4 дополнения Premium включены в новой Pro-версии ACF " "и в лицензии разработчика, и в персональной лицензии. Еще никогда функционал " "Premium не был так доступен!" #: admin/views/settings-info.php:56 msgid "Powerful Features" msgstr "Впечатляющий функционал" #: admin/views/settings-info.php:57 msgid "" "ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible content " "layouts, a beautiful gallery field and the ability to create extra admin " "options pages!" msgstr "" "ACF PRO содержит ряд мощных инструментов, таких как Повторяющиеся данные, " "Гибкое содержание и Галерея. Также есть возможность создавать дополнительные " "страницы настроек в панели администратора." #: admin/views/settings-info.php:58 #, php-format msgid "Read more about ACF PRO features." msgstr "Узнайте больше о возможностях ACF PRO." #: admin/views/settings-info.php:62 msgid "Easy Upgrading" msgstr "Простое обновление" #: admin/views/settings-info.php:63 #, php-format msgid "" "To help make upgrading easy, login to your store account " "and claim a free copy of ACF PRO!" msgstr "" "Для перехода на ACF PRO просто авторизуйтесь личном кабинете и получите бесплатную лицензию!" #: admin/views/settings-info.php:64 #, php-format msgid "" "We also wrote an upgrade guide to answer any questions, " "but if you do have one, please contact our support team via the help desk" msgstr "" "Мы также подготовили руководство по переходу, чтобы " "ответить на все ваши вопросы. Но если все же они появятся, свяжитесь с нашей " "командой поддержки через систему помощи." #: admin/views/settings-info.php:72 msgid "Under the Hood" msgstr "Что под капотом" #: admin/views/settings-info.php:77 msgid "Smarter field settings" msgstr "Умные настройки полей" #: admin/views/settings-info.php:78 msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects" msgstr "ACF теперь сохраняет настройки поля как отдельный объект записи" #: admin/views/settings-info.php:82 msgid "More AJAX" msgstr "Больше AJAX" #: admin/views/settings-info.php:83 msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading" msgstr "Поиск на AJAX в полях значительно ускоряет загрузку страниц" #: admin/views/settings-info.php:87 msgid "Local JSON" msgstr "Локальный JSON" #: admin/views/settings-info.php:88 msgid "New auto export to JSON feature improves speed" msgstr "Новый автоматический экспорт в JSON повышает скорость работы" #: admin/views/settings-info.php:94 msgid "Better version control" msgstr "Контроль версий" #: admin/views/settings-info.php:95 msgid "" "New auto export to JSON feature allows field settings to be version " "controlled" msgstr "" "Новый автоматический экспорт в JSON позволяет контролировать версию настроек " "полей" #: admin/views/settings-info.php:99 msgid "Swapped XML for JSON" msgstr "Swapped XML для JSON" #: admin/views/settings-info.php:100 msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML" msgstr "Импорт / Экспорт теперь использует JSON вместо XML" #: admin/views/settings-info.php:104 msgid "New Forms" msgstr "Новые формы" #: admin/views/settings-info.php:105 msgid "Fields can now be mapped to comments, widgets and all user forms!" msgstr "" "Поля теперь могут быть отображены в комментариях, виджетах и " "пользовательских формах!" #: admin/views/settings-info.php:112 msgid "A new field for embedding content has been added" msgstr "Добавлено новое поле для встраиваемого контента" #: admin/views/settings-info.php:116 msgid "New Gallery" msgstr "Новая галерея" #: admin/views/settings-info.php:117 msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift" msgstr "Поле галереи претерпело столь необходимое визуальное преображение" #: admin/views/settings-info.php:121 msgid "New Settings" msgstr "Новые настройки" #: admin/views/settings-info.php:122 msgid "" "Field group settings have been added for label placement and instruction " "placement" msgstr "" "В настройках группы полей теперь можно изменять расположение меток и " "подсказок" #: admin/views/settings-info.php:128 msgid "Better Front End Forms" msgstr "Улучшенные формы" #: admin/views/settings-info.php:129 msgid "acf_form() can now create a new post on submission" msgstr "acf_form() теперь может создавать новую запись о представлении" #: admin/views/settings-info.php:133 msgid "Better Validation" msgstr "Улучшенное подтверждение" #: admin/views/settings-info.php:134 msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS" msgstr "" "Подтверждение форм теперь происходит через PHP + AJAX вместо простого JS" #: admin/views/settings-info.php:138 msgid "Relationship Field" msgstr "Взаимоотношение" #: admin/views/settings-info.php:139 msgid "" "New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)" msgstr "" "Новая настройка поля Взаимоотношения для Фильтров (Поиск, Тип записи, " "Таксономия)" #: admin/views/settings-info.php:145 msgid "Moving Fields" msgstr "Перемещение полей" #: admin/views/settings-info.php:146 msgid "" "New field group functionality allows you to move a field between groups & " "parents" msgstr "" "Новый функционал групп полей позволяет перемещать поля между группами и " "родительскими полями" #: admin/views/settings-info.php:150 fields/page_link.php:36 msgid "Page Link" msgstr "Ссылка на страницу" #: admin/views/settings-info.php:151 msgid "New archives group in page_link field selection" msgstr "Новая группа архивов в выборе поля page_link" #: admin/views/settings-info.php:155 msgid "Better Options Pages" msgstr "Страницы настроек" #: admin/views/settings-info.php:156 msgid "" "New functions for options page allow creation of both parent and child menu " "pages" msgstr "" "Новые функции для страницы настроек позволяют создавать и родительские, и " "дочерние меню" #: admin/views/settings-info.php:165 #, php-format msgid "We think you'll love the changes in %s." msgstr "Думаем, вам понравятся изменения в %s." #: admin/views/settings-tools-export.php:13 msgid "Export Field Groups to PHP" msgstr "Экспортировать группы полей в PHP" #: admin/views/settings-tools-export.php:17 msgid "" "The following code can be used to register a local version of the selected " "field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster " "load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste " "the following code to your theme's functions.php file or include it within " "an external file." msgstr "" "Указанный код может быть использован для регистрации группы полей " "непосредственно в шаблоне. Локальная группа полей может предоставить много " "преимуществ в виде большей скорости загрузки, упрощения контроля версий и " "динамических полей. Просто скопируйте и вставьте указанный ниже код в файл " "functions.php или подключите его через внешний файл" #: admin/views/settings-tools.php:5 msgid "Select Field Groups" msgstr "Выберите группы полей" #: admin/views/settings-tools.php:35 msgid "Export Field Groups" msgstr "Экспорт групп полей" #: admin/views/settings-tools.php:38 msgid "" "Select the field groups you would like to export and then select your export " "method. Use the download button to export to a .json file which you can then " "import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP " "code which you can place in your theme." msgstr "" "Выберите группы полей, которые вы хотите экспортировать, а также метод " "экспорта. Используйте кнопку Загрузить файл для загрузки JSON файла " "или Генерировать код для получения кода, который можно интегрировать " "в шаблон." #: admin/views/settings-tools.php:50 msgid "Download export file" msgstr "Загрузить файл" #: admin/views/settings-tools.php:51 msgid "Generate export code" msgstr "Генерировать код" #: admin/views/settings-tools.php:64 msgid "Import Field Groups" msgstr "Импорт групп полей" #: admin/views/settings-tools.php:67 msgid "" "Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When " "you click the import button below, ACF will import the field groups." msgstr "Выберите файл конфигурации в формате JSON для импорта групп полей" #: admin/views/settings-tools.php:77 fields/file.php:46 msgid "Select File" msgstr "Выбрать файл" #: admin/views/settings-tools.php:86 msgid "Import" msgstr "Импорт" #: admin/views/update-network.php:8 admin/views/update.php:8 msgid "Advanced Custom Fields Database Upgrade" msgstr "" #: admin/views/update-network.php:10 msgid "" "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update " "and then click “Upgrade Database”." msgstr "" #: admin/views/update-network.php:19 admin/views/update-network.php:27 msgid "Site" msgstr "" #: admin/views/update-network.php:47 #, php-format msgid "Site requires database upgrade from %s to %s" msgstr "" #: admin/views/update-network.php:49 msgid "Site is up to date" msgstr "" #: admin/views/update-network.php:62 admin/views/update.php:16 msgid "Database Upgrade complete" msgstr "" #: admin/views/update-network.php:62 msgid "Return to network dashboard" msgstr "" #: admin/views/update-network.php:101 admin/views/update-notice.php:35 msgid "" "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. " "Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "" "Мы настоятельно рекомендуем сделать резервную копию базы данных перед " "началом работы. Вы уверены, что хотите запустить обновление сейчас?" #: admin/views/update-network.php:157 msgid "Upgrade complete" msgstr "" #: admin/views/update-network.php:161 msgid "Upgrading data to" msgstr "" #: admin/views/update-notice.php:23 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "Необходимо обновление базы данных" #: admin/views/update-notice.php:25 #, php-format msgid "Thank you for updating to %s v%s!" msgstr "Благодарим вас за обновление до %s v%s!" #: admin/views/update-notice.php:25 msgid "" "Before you start using the new awesome features, please update your database " "to the newest version." msgstr "" "Прежде чем вы начнете использовать классные новые функции, обновите " "пожалуйста базу данных до последней версии." #: admin/views/update.php:12 msgid "Reading upgrade tasks..." msgstr "Чтения задач обновления..." #: admin/views/update.php:14 #, php-format msgid "Upgrading data to version %s" msgstr "Обновление данных до версии %s" #: admin/views/update.php:16 msgid "See what's new" msgstr "Посмотрите, что изменилось" #: admin/views/update.php:110 msgid "No updates available" msgstr "" #: api/api-helpers.php:821 msgid "Thumbnail" msgstr "Миниатюра" #: api/api-helpers.php:822 msgid "Medium" msgstr "Средний" #: api/api-helpers.php:823 msgid "Large" msgstr "Большой" #: api/api-helpers.php:871 msgid "Full Size" msgstr "Полный" #: api/api-helpers.php:1581 msgid "(no title)" msgstr "(нет заголовка)" #: api/api-helpers.php:3183 #, php-format msgid "Image width must be at least %dpx." msgstr "" #: api/api-helpers.php:3188 #, php-format msgid "Image width must not exceed %dpx." msgstr "" #: api/api-helpers.php:3204 #, php-format msgid "Image height must be at least %dpx." msgstr "" #: api/api-helpers.php:3209 #, php-format msgid "Image height must not exceed %dpx." msgstr "" #: api/api-helpers.php:3227 #, php-format msgid "File size must be at least %s." msgstr "" #: api/api-helpers.php:3232 #, php-format msgid "File size must must not exceed %s." msgstr "" #: api/api-helpers.php:3266 #, php-format msgid "File type must be %s." msgstr "" #: api/api-template.php:1289 pro/fields/gallery.php:564 msgid "Update" msgstr "Обновить" #: api/api-template.php:1290 msgid "Post updated" msgstr "Запись обновлена" #: core/field.php:131 msgid "Basic" msgstr "Основное" #: core/field.php:132 msgid "Content" msgstr "Содержание" #: core/field.php:133 msgid "Choice" msgstr "Выбор" #: core/field.php:134 msgid "Relational" msgstr "Отношение" #: core/field.php:135 msgid "jQuery" msgstr "jQuery" #: core/field.php:136 fields/checkbox.php:226 fields/radio.php:231 #: pro/fields/flexible-content.php:512 pro/fields/repeater.php:392 msgid "Layout" msgstr "Макет" #: core/input.php:129 msgid "Expand Details" msgstr "Показать детали" #: core/input.php:130 msgid "Collapse Details" msgstr "Скрыть детали" #: core/input.php:131 msgid "Validation successful" msgstr "Проверка успешно выполнена" #: core/input.php:132 msgid "Validation failed" msgstr "Проверка не пройдена" #: core/input.php:133 msgid "1 field requires attention" msgstr "" #: core/input.php:134 #, php-format msgid "%d fields require attention" msgstr "" #: core/input.php:135 msgid "Restricted" msgstr "" #: core/input.php:533 #, php-format msgid "%s value is required" msgstr "%s значение требуется" #: fields/checkbox.php:36 fields/taxonomy.php:752 msgid "Checkbox" msgstr "Чекбокс" #: fields/checkbox.php:144 msgid "Toggle All" msgstr "Выбрать все" #: fields/checkbox.php:208 fields/radio.php:193 fields/select.php:388 msgid "Choices" msgstr "Выборы" #: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:389 msgid "Enter each choice on a new line." msgstr "Введите каждый вариант выбора на новую строку." #: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:389 msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:" msgstr "" "Для большего контроля, вы можете ввести значение и ярлык по следующему " "формату:" #: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:389 msgid "red : Red" msgstr "red : Красный" #: fields/checkbox.php:217 fields/color_picker.php:158 fields/email.php:124 #: fields/number.php:150 fields/radio.php:222 fields/select.php:397 #: fields/text.php:148 fields/textarea.php:145 fields/true_false.php:115 #: fields/url.php:117 fields/wysiwyg.php:345 msgid "Default Value" msgstr "Значение по умолчанию" #: fields/checkbox.php:218 fields/select.php:398 msgid "Enter each default value on a new line" msgstr "Введите каждое значение на новую строку." #: fields/checkbox.php:232 fields/radio.php:237 msgid "Vertical" msgstr "Вертикальный" #: fields/checkbox.php:233 fields/radio.php:238 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтальный" #: fields/checkbox.php:240 msgid "Toggle" msgstr "" #: fields/checkbox.php:241 msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices" msgstr "" #: fields/color_picker.php:36 msgid "Color Picker" msgstr "Выбор цвета" #: fields/color_picker.php:94 msgid "Clear" msgstr "Очистить" #: fields/color_picker.php:95 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: fields/color_picker.php:96 msgid "Select Color" msgstr "Выберите цвет" #: fields/date_picker.php:36 msgid "Date Picker" msgstr "Выбор даты" #: fields/date_picker.php:72 msgid "Done" msgstr "Готово" #: fields/date_picker.php:73 msgid "Today" msgstr "Сегодня" #: fields/date_picker.php:76 msgid "Show a different month" msgstr "Показать другой месяц" #: fields/date_picker.php:149 msgid "Display format" msgstr "Отображать формат" #: fields/date_picker.php:150 msgid "The format displayed when editing a post" msgstr "Формат отображения во время редактирования записи" #: fields/date_picker.php:164 msgid "Return format" msgstr "Возвращаемый формат" #: fields/date_picker.php:165 msgid "The format returned via template functions" msgstr "Формат возвращаемого значения" #: fields/date_picker.php:180 msgid "Week Starts On" msgstr "Неделя начинается" #: fields/email.php:36 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: fields/email.php:125 fields/number.php:151 fields/radio.php:223 #: fields/text.php:149 fields/textarea.php:146 fields/url.php:118 #: fields/wysiwyg.php:346 msgid "Appears when creating a new post" msgstr "Заполняются при создании новой записи" #: fields/email.php:133 fields/number.php:159 fields/password.php:137 #: fields/text.php:157 fields/textarea.php:154 fields/url.php:126 msgid "Placeholder Text" msgstr "Текст заглушки" #: fields/email.php:134 fields/number.php:160 fields/password.php:138 #: fields/text.php:158 fields/textarea.php:155 fields/url.php:127 msgid "Appears within the input" msgstr "Появляется перед полем ввода" #: fields/email.php:142 fields/number.php:168 fields/password.php:146 #: fields/text.php:166 msgid "Prepend" msgstr "Текст перед полем" #: fields/email.php:143 fields/number.php:169 fields/password.php:147 #: fields/text.php:167 msgid "Appears before the input" msgstr "Текст перед полем ввода" #: fields/email.php:151 fields/number.php:177 fields/password.php:155 #: fields/text.php:175 msgid "Append" msgstr "Текст после поля" #: fields/email.php:152 fields/number.php:178 fields/password.php:156 #: fields/text.php:176 msgid "Appears after the input" msgstr "Текст после поля ввода" #: fields/file.php:36 msgid "File" msgstr "Файл" #: fields/file.php:47 msgid "Edit File" msgstr "Изменить файл" #: fields/file.php:48 msgid "Update File" msgstr "Обновить файл" #: fields/file.php:49 pro/fields/gallery.php:55 msgid "uploaded to this post" msgstr "загружено для этой записи" #: fields/file.php:142 msgid "File Name" msgstr "Имя файла" #: fields/file.php:146 msgid "File Size" msgstr "Размер файла" #: fields/file.php:169 msgid "No File selected" msgstr "Файл не выбран" #: fields/file.php:169 msgid "Add File" msgstr "Добавить файл" #: fields/file.php:214 fields/image.php:195 fields/taxonomy.php:821 msgid "Return Value" msgstr "Возвращаемое значение" #: fields/file.php:215 fields/image.php:196 msgid "Specify the returned value on front end" msgstr "Укажите возвращаемое значение для поля" #: fields/file.php:220 msgid "File Array" msgstr "Массив" #: fields/file.php:221 msgid "File URL" msgstr "Ссылка на файл" #: fields/file.php:222 msgid "File ID" msgstr "ID файла" #: fields/file.php:229 fields/image.php:220 pro/fields/gallery.php:647 msgid "Library" msgstr "Библиотека" #: fields/file.php:230 fields/image.php:221 pro/fields/gallery.php:648 msgid "Limit the media library choice" msgstr "Ограничение количества выбранных элементов" #: fields/file.php:236 fields/image.php:227 pro/fields/gallery.php:654 msgid "Uploaded to post" msgstr "Загружено в запись" #: fields/file.php:243 fields/image.php:234 pro/fields/gallery.php:661 msgid "Minimum" msgstr "" #: fields/file.php:244 fields/file.php:255 msgid "Restrict which files can be uploaded" msgstr "" #: fields/file.php:247 fields/file.php:258 fields/image.php:257 #: fields/image.php:290 pro/fields/gallery.php:684 pro/fields/gallery.php:717 msgid "File size" msgstr "" #: fields/file.php:254 fields/image.php:267 pro/fields/gallery.php:694 msgid "Maximum" msgstr "" #: fields/file.php:265 fields/image.php:300 pro/fields/gallery.php:727 msgid "Allowed file types" msgstr "" #: fields/file.php:266 fields/image.php:301 pro/fields/gallery.php:728 msgid "Comma separated list. Leave blank for all types" msgstr "" #: fields/google-map.php:36 msgid "Google Map" msgstr "Карты Google" #: fields/google-map.php:51 msgid "Locating" msgstr "Определение местоположение" #: fields/google-map.php:52 msgid "Sorry, this browser does not support geolocation" msgstr "Извините, но ваш браузер не поддерживает определение местоположения" #: fields/google-map.php:135 msgid "Clear location" msgstr "Очистить местоположение" #: fields/google-map.php:140 msgid "Find current location" msgstr "Определить текущее местоположение" #: fields/google-map.php:141 msgid "Search for address..." msgstr "Поиск по адресу..." #: fields/google-map.php:173 fields/google-map.php:184 msgid "Center" msgstr "Центрировать" #: fields/google-map.php:174 fields/google-map.php:185 msgid "Center the initial map" msgstr "Центрировать изначальную карту" #: fields/google-map.php:198 msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" #: fields/google-map.php:199 msgid "Set the initial zoom level" msgstr "Укажите начальный масштаб" #: fields/google-map.php:208 fields/image.php:246 fields/image.php:279 #: fields/oembed.php:262 pro/fields/gallery.php:673 pro/fields/gallery.php:706 msgid "Height" msgstr "Высота" #: fields/google-map.php:209 msgid "Customise the map height" msgstr "Настройка высоты карты" #: fields/image.php:36 msgid "Image" msgstr "Изображение" #: fields/image.php:51 msgid "Select Image" msgstr "Выбрать изображение" #: fields/image.php:52 pro/fields/gallery.php:53 msgid "Edit Image" msgstr "Редактировать изображение" #: fields/image.php:53 pro/fields/gallery.php:54 msgid "Update Image" msgstr "Обновить изображение" #: fields/image.php:54 msgid "Uploaded to this post" msgstr "" #: fields/image.php:55 msgid "All images" msgstr "" #: fields/image.php:147 msgid "No image selected" msgstr "Изображение не выбрано" #: fields/image.php:147 msgid "Add Image" msgstr "Добавить изображение" #: fields/image.php:201 msgid "Image Array" msgstr "Массив изображения" #: fields/image.php:202 msgid "Image URL" msgstr "Ссылка на изображение" #: fields/image.php:203 msgid "Image ID" msgstr "ID изображения" #: fields/image.php:210 pro/fields/gallery.php:637 msgid "Preview Size" msgstr "Размер изображения" #: fields/image.php:211 pro/fields/gallery.php:638 msgid "Shown when entering data" msgstr "Размер отображаемого изображения при редактировании" #: fields/image.php:235 fields/image.php:268 pro/fields/gallery.php:662 #: pro/fields/gallery.php:695 msgid "Restrict which images can be uploaded" msgstr "" #: fields/image.php:238 fields/image.php:271 fields/oembed.php:251 #: pro/fields/gallery.php:665 pro/fields/gallery.php:698 msgid "Width" msgstr "" #: fields/message.php:36 fields/message.php:103 fields/true_false.php:106 msgid "Message" msgstr "Сообщение" #: fields/message.php:104 msgid "Please note that all text will first be passed through the wp function " msgstr "Пожалуйста, заметьте, что весь текст пройдет через WP функцию" #: fields/message.php:112 msgid "Escape HTML" msgstr "" #: fields/message.php:113 msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering" msgstr "" #: fields/number.php:36 msgid "Number" msgstr "Число" #: fields/number.php:186 msgid "Minimum Value" msgstr "Минимальное значение" #: fields/number.php:195 msgid "Maximum Value" msgstr "Максимальное значение" #: fields/number.php:204 msgid "Step Size" msgstr "Шаг изменения" #: fields/number.php:242 msgid "Value must be a number" msgstr "Значение должно быть числом" #: fields/number.php:260 #, php-format msgid "Value must be equal to or higher than %d" msgstr "Значение должно быть равным или больше чем %d" #: fields/number.php:268 #, php-format msgid "Value must be equal to or lower than %d" msgstr "Значение должно быть равным или меньшим чем %d" #: fields/oembed.php:36 msgid "oEmbed" msgstr "Медиа" #: fields/oembed.php:199 msgid "Enter URL" msgstr "Введите адрес ссылки" #: fields/oembed.php:212 msgid "No embed found for the given URL" msgstr "По указанной вами ссылке медиаконтент не обнаружен" #: fields/oembed.php:248 fields/oembed.php:259 msgid "Embed Size" msgstr "Размер медиа" #: fields/page_link.php:206 msgid "Archives" msgstr "Архивы" #: fields/page_link.php:535 fields/post_object.php:401 #: fields/relationship.php:690 msgid "Filter by Post Type" msgstr "Фильтрация по типу записей" #: fields/page_link.php:543 fields/post_object.php:409 #: fields/relationship.php:698 msgid "All post types" msgstr "Все типы записей" #: fields/page_link.php:549 fields/post_object.php:415 #: fields/relationship.php:704 msgid "Filter by Taxonomy" msgstr "Фильтрация по таксономии" #: fields/page_link.php:557 fields/post_object.php:423 #: fields/relationship.php:712 msgid "All taxonomies" msgstr "" #: fields/page_link.php:563 fields/post_object.php:429 fields/select.php:406 #: fields/taxonomy.php:765 fields/user.php:452 msgid "Allow Null?" msgstr "Разрешить пусто значение?" #: fields/page_link.php:577 fields/post_object.php:443 fields/select.php:420 #: fields/user.php:466 msgid "Select multiple values?" msgstr "Выбрать несколько значений?" #: fields/password.php:36 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: fields/post_object.php:36 fields/post_object.php:462 #: fields/relationship.php:769 msgid "Post Object" msgstr "Объект записи" #: fields/post_object.php:457 fields/relationship.php:764 msgid "Return Format" msgstr "Возвращаемый формат" #: fields/post_object.php:463 fields/relationship.php:770 msgid "Post ID" msgstr "ID записи" #: fields/radio.php:36 msgid "Radio Button" msgstr "Радио-кнопка" #: fields/radio.php:202 msgid "Other" msgstr "Другое" #: fields/radio.php:206 msgid "Add 'other' choice to allow for custom values" msgstr "Выберите значение \"Другое\", чтобы разрешить настраиваемые значения" #: fields/radio.php:212 msgid "Save Other" msgstr "Сохранить значения" #: fields/radio.php:216 msgid "Save 'other' values to the field's choices" msgstr "Сохранить настраиваемые значения для поля выбора" #: fields/relationship.php:36 msgid "Relationship" msgstr "Взаимоотношение" #: fields/relationship.php:48 msgid "Minimum values reached ( {min} values )" msgstr "" #: fields/relationship.php:49 msgid "Maximum values reached ( {max} values )" msgstr "Максимальное количество значений достигнуто ({max} значений)" #: fields/relationship.php:50 msgid "Loading" msgstr "Загрузка" #: fields/relationship.php:51 msgid "No matches found" msgstr "Совпадения не найдены" #: fields/relationship.php:571 msgid "Search..." msgstr "Поиск..." #: fields/relationship.php:580 msgid "Select post type" msgstr "Выберите тип записи" #: fields/relationship.php:593 msgid "Select taxonomy" msgstr "Выберите таксономию" #: fields/relationship.php:723 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: fields/relationship.php:725 fields/taxonomy.php:36 fields/taxonomy.php:735 msgid "Taxonomy" msgstr "Таксономия" #: fields/relationship.php:732 msgid "Elements" msgstr "Элементы" #: fields/relationship.php:733 msgid "Selected elements will be displayed in each result" msgstr "Выбранные элементы будут отображены в каждом результате." #: fields/relationship.php:744 msgid "Minimum posts" msgstr "" #: fields/relationship.php:753 msgid "Maximum posts" msgstr "Максимум записей" #: fields/select.php:36 fields/select.php:174 fields/taxonomy.php:757 msgid "Select" msgstr "Выбор" #: fields/select.php:434 msgid "Stylised UI" msgstr "Стилизованный интерфейс" #: fields/select.php:448 msgid "Use AJAX to lazy load choices?" msgstr "Использовать AJAX для загрузки вариантов выбора?" #: fields/tab.php:36 msgid "Tab" msgstr "Вкладка" #: fields/tab.php:128 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" #: fields/tab.php:133 msgid "" "The tab field will display incorrectly when added to a Table style repeater " "field or flexible content field layout" msgstr "" "Вкладка может отображаться неправильно при добавлении в поля гибкого " "содержания и повторителя в табличном стиле" #: fields/tab.php:146 msgid "" "Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields " "together." msgstr "Используйте вкладки для лучшей организации редактирования групп полей" #: fields/tab.php:148 msgid "" "All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" is " "defined) will be grouped together using this field's label as the tab " "heading." msgstr "" "Все поля после поля со вкладкой группируются на отдельной вкладке с " "соответствующим названием." #: fields/tab.php:155 msgid "Placement" msgstr "" #: fields/tab.php:167 msgid "End-point" msgstr "" #: fields/tab.php:168 msgid "Use this field as an end-point and start a new group of tabs" msgstr "" #: fields/taxonomy.php:565 #, php-format msgid "Add new %s " msgstr "" #: fields/taxonomy.php:704 msgid "None" msgstr "Ничего" #: fields/taxonomy.php:736 msgid "Select the taxonomy to be displayed" msgstr "" #: fields/taxonomy.php:745 msgid "Appearance" msgstr "" #: fields/taxonomy.php:746 msgid "Select the appearance of this field" msgstr "" #: fields/taxonomy.php:751 msgid "Multiple Values" msgstr "Несколько значений" #: fields/taxonomy.php:753 msgid "Multi Select" msgstr "Множественный выбор" #: fields/taxonomy.php:755 msgid "Single Value" msgstr "Одно значение" #: fields/taxonomy.php:756 msgid "Radio Buttons" msgstr "Радио-кнопки" #: fields/taxonomy.php:779 msgid "Create Terms" msgstr "" #: fields/taxonomy.php:780 msgid "Allow new terms to be created whilst editing" msgstr "" #: fields/taxonomy.php:793 msgid "Save Terms" msgstr "" #: fields/taxonomy.php:794 msgid "Connect selected terms to the post" msgstr "" #: fields/taxonomy.php:807 msgid "Load Terms" msgstr "" #: fields/taxonomy.php:808 msgid "Load value from posts terms" msgstr "" #: fields/taxonomy.php:826 msgid "Term Object" msgstr "Объект термина" #: fields/taxonomy.php:827 msgid "Term ID" msgstr "ID термина" #: fields/taxonomy.php:886 #, php-format msgid "User unable to add new %s" msgstr "" #: fields/taxonomy.php:899 #, php-format msgid "%s already exists" msgstr "" #: fields/taxonomy.php:940 #, php-format msgid "%s added" msgstr "" #: fields/taxonomy.php:985 msgid "Add" msgstr "" #: fields/text.php:36 msgid "Text" msgstr "Текст" #: fields/text.php:184 fields/textarea.php:163 msgid "Character Limit" msgstr "Ограничение количества символов" #: fields/text.php:185 fields/textarea.php:164 msgid "Leave blank for no limit" msgstr "Оставьте пустым для снятия ограничений" #: fields/textarea.php:36 msgid "Text Area" msgstr "Область текста" #: fields/textarea.php:172 msgid "Rows" msgstr "Строки" #: fields/textarea.php:173 msgid "Sets the textarea height" msgstr "Укажите высоту поля ввода" #: fields/textarea.php:182 msgid "New Lines" msgstr "Перевод строк" #: fields/textarea.php:183 msgid "Controls how new lines are rendered" msgstr "Способ перевода строк" #: fields/textarea.php:187 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Автоматически добавлять параграфы" #: fields/textarea.php:188 msgid "Automatically add <br>" msgstr "Автоматически добавлять <br>" #: fields/textarea.php:189 msgid "No Formatting" msgstr "Без форматирования" #: fields/true_false.php:36 msgid "True / False" msgstr "Истина / Ложь" #: fields/true_false.php:107 msgid "eg. Show extra content" msgstr "Пример: Отображать дополнительное содержание" #: fields/url.php:36 msgid "Url" msgstr "Ссылка" #: fields/url.php:160 msgid "Value must be a valid URL" msgstr "Значение должно быть корректной ссылкой" #: fields/user.php:437 msgid "Filter by role" msgstr "Фильтровать по группе" #: fields/user.php:445 msgid "All user roles" msgstr "Все группы пользователей" #: fields/wysiwyg.php:37 msgid "Wysiwyg Editor" msgstr "Редактор WYSIWYG" #: fields/wysiwyg.php:297 msgid "Visual" msgstr "Визуально" #: fields/wysiwyg.php:298 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Текст" #: fields/wysiwyg.php:354 msgid "Tabs" msgstr "Вкладки" #: fields/wysiwyg.php:359 msgid "Visual & Text" msgstr "Визуально и текст" #: fields/wysiwyg.php:360 msgid "Visual Only" msgstr "Только визуальный редактор" #: fields/wysiwyg.php:361 msgid "Text Only" msgstr "Только текст" #: fields/wysiwyg.php:368 msgid "Toolbar" msgstr "Панель инструментов" #: fields/wysiwyg.php:378 msgid "Show Media Upload Buttons?" msgstr "Кнопки загрузки медиа" #: forms/post.php:297 pro/admin/options-page.php:373 msgid "Edit field group" msgstr "" #: pro/acf-pro.php:24 msgid "Advanced Custom Fields PRO" msgstr "Advanced Custom Fields PRO" #: pro/acf-pro.php:175 msgid "Flexible Content requires at least 1 layout" msgstr "Для гибкого содержания требуется как минимум один макет" #: pro/admin/options-page.php:48 msgid "Options Page" msgstr "Страница с опциями" #: pro/admin/options-page.php:83 msgid "No options pages exist" msgstr "Страницы с настройками отсуствуют" #: pro/admin/options-page.php:298 msgid "Options Updated" msgstr "Настройки были обновлены" #: pro/admin/options-page.php:304 msgid "No Custom Field Groups found for this options page" msgstr "С этой страницей настроек не связаны группы полей" #: pro/admin/options-page.php:304 msgid "Create a Custom Field Group" msgstr "Создать группу полей" #: pro/admin/settings-updates.php:137 msgid "Error. Could not connect to update server" msgstr "Ошибка. Не удалось подключиться к серверу обновлений" #: pro/admin/settings-updates.php:267 pro/admin/settings-updates.php:338 msgid "Connection Error. Sorry, please try again" msgstr "Ошибка подключения. Извините, попробуйте еще раз" #: pro/admin/views/options-page.php:48 msgid "Publish" msgstr "Опубликовано" #: pro/admin/views/options-page.php:54 msgid "Save Options" msgstr "Сохранить настройки" #: pro/admin/views/settings-updates.php:11 msgid "Deactivate License" msgstr "Декативировать лицензию" #: pro/admin/views/settings-updates.php:11 msgid "Activate License" msgstr "Активировать лицензию" #: pro/admin/views/settings-updates.php:21 msgid "License" msgstr "Лицензия" #: pro/admin/views/settings-updates.php:24 msgid "" "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a " "licence key, please see" msgstr "" "Для раблокировки обновлений введите ваш номер лицензии ниже. Если у вас его " "нет, то ознакомьтесь с рекомендациями" #: pro/admin/views/settings-updates.php:24 msgid "details & pricing" msgstr "детали и цены" #: pro/admin/views/settings-updates.php:33 msgid "License Key" msgstr "Номер лицензии" #: pro/admin/views/settings-updates.php:65 msgid "Update Information" msgstr "Обновления" #: pro/admin/views/settings-updates.php:72 msgid "Current Version" msgstr "Текущая версия" #: pro/admin/views/settings-updates.php:80 msgid "Latest Version" msgstr "Последняя версия" #: pro/admin/views/settings-updates.php:88 msgid "Update Available" msgstr "Обновления доступны" #: pro/admin/views/settings-updates.php:96 msgid "Update Plugin" msgstr "Обновить плагин" #: pro/admin/views/settings-updates.php:98 msgid "Please enter your license key above to unlock updates" msgstr "Пожалуйста введите ваш номер лицензии для разблокировки обновлений" #: pro/admin/views/settings-updates.php:104 msgid "Check Again" msgstr "Проверить еще раз" #: pro/admin/views/settings-updates.php:121 msgid "Upgrade Notice" msgstr "Замечания по обновлению" #: pro/api/api-options-page.php:22 pro/api/api-options-page.php:23 msgid "Options" msgstr "Опции" #: pro/core/updates.php:186 #, php-format msgid "" "To enable updates, please enter your license key on the Updates page. If you don't have a licence key, please see details & pricing" msgstr "" "Для получения обновлений введите номер лицензии на странице Обновление. Вы можете его или приобрести на сайте " "автора плагина." #: pro/fields/flexible-content.php:36 msgid "Flexible Content" msgstr "Гибкое содержание" #: pro/fields/flexible-content.php:42 pro/fields/repeater.php:43 msgid "Add Row" msgstr "Добавить" #: pro/fields/flexible-content.php:45 msgid "layout" msgstr "макет" #: pro/fields/flexible-content.php:46 msgid "layouts" msgstr "макеты" #: pro/fields/flexible-content.php:47 msgid "remove {layout}?" msgstr "удалить {layout}?" #: pro/fields/flexible-content.php:48 msgid "This field requires at least {min} {identifier}" msgstr "Это поле требует как минимум {min} {identifier}" #: pro/fields/flexible-content.php:49 msgid "This field has a limit of {max} {identifier}" msgstr "Это поле ограничено {max} {identifier}" #: pro/fields/flexible-content.php:50 msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}" msgstr "Это поле требует как минимум {min} {label} {identifier}" #: pro/fields/flexible-content.php:51 msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})" msgstr "Максимальное ограничение {label} достигнуто ({max} {identifier})" #: pro/fields/flexible-content.php:52 msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})" msgstr "{available} {label} {identifier} доступно (максимум {max})" #: pro/fields/flexible-content.php:53 msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})" msgstr "{required} {label} {identifier} требуется (минимум {min})" #: pro/fields/flexible-content.php:211 #, php-format msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout" msgstr "Нажмите на кнопку \"%s\" ниже для начала создания собственного макета" #: pro/fields/flexible-content.php:369 msgid "Add layout" msgstr "Добавить макет" #: pro/fields/flexible-content.php:372 msgid "Remove layout" msgstr "Удалить макет" #: pro/fields/flexible-content.php:514 msgid "Reorder Layout" msgstr "Переместить макет" #: pro/fields/flexible-content.php:514 msgid "Reorder" msgstr "Переместить" #: pro/fields/flexible-content.php:515 msgid "Delete Layout" msgstr "Удалить макет" #: pro/fields/flexible-content.php:516 msgid "Duplicate Layout" msgstr "Дублировать макет" #: pro/fields/flexible-content.php:517 msgid "Add New Layout" msgstr "Добавить новый макет" #: pro/fields/flexible-content.php:561 msgid "Display" msgstr "Стиль" #: pro/fields/flexible-content.php:572 pro/fields/repeater.php:399 msgid "Table" msgstr "Таблица" #: pro/fields/flexible-content.php:573 pro/fields/repeater.php:400 msgid "Block" msgstr "Блок" #: pro/fields/flexible-content.php:574 pro/fields/repeater.php:401 msgid "Row" msgstr "Строка" #: pro/fields/flexible-content.php:589 msgid "Min" msgstr "Минимум" #: pro/fields/flexible-content.php:602 msgid "Max" msgstr "Максимум" #: pro/fields/flexible-content.php:630 pro/fields/repeater.php:408 msgid "Button Label" msgstr "Текст кнопки" #: pro/fields/flexible-content.php:639 msgid "Minimum Layouts" msgstr "Минимальное количество макетов" #: pro/fields/flexible-content.php:648 msgid "Maximum Layouts" msgstr "Максимальное количество макетов" #: pro/fields/gallery.php:36 msgid "Gallery" msgstr "Галерея" #: pro/fields/gallery.php:52 msgid "Add Image to Gallery" msgstr "Добавление изображений в галерею" #: pro/fields/gallery.php:56 msgid "Maximum selection reached" msgstr "Выбрано максимальное количество изображений" #: pro/fields/gallery.php:335 msgid "Length" msgstr "" #: pro/fields/gallery.php:355 msgid "Remove" msgstr "Убрать" #: pro/fields/gallery.php:535 msgid "Add to gallery" msgstr "Добавить изображения" #: pro/fields/gallery.php:539 msgid "Bulk actions" msgstr "Сортировка" #: pro/fields/gallery.php:540 msgid "Sort by date uploaded" msgstr "По дате загрузки" #: pro/fields/gallery.php:541 msgid "Sort by date modified" msgstr "По дате изменения" #: pro/fields/gallery.php:542 msgid "Sort by title" msgstr "По названию" #: pro/fields/gallery.php:543 msgid "Reverse current order" msgstr "Инвертировать" #: pro/fields/gallery.php:561 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: pro/fields/gallery.php:619 msgid "Minimum Selection" msgstr "Минимальное количество изображений" #: pro/fields/gallery.php:628 msgid "Maximum Selection" msgstr "Максимальное количество изображений" #: pro/fields/gallery.php:809 #, php-format msgid "%s requires at least %s selection" msgid_plural "%s requires at least %s selections" msgstr[0] "%s требует как минимум %s выбранное значение" msgstr[1] "%s требует как минимум %s выбранных значения" msgstr[2] "%s требует как минимум %s выбранных значений" #: pro/fields/repeater.php:36 msgid "Repeater" msgstr "Повторитель" #: pro/fields/repeater.php:46 msgid "Minimum rows reached ({min} rows)" msgstr "Достигнуто минимальное количество ({min} элементов)" #: pro/fields/repeater.php:47 msgid "Maximum rows reached ({max} rows)" msgstr "Достигнуто максимальное количество ({max} элементов)" #: pro/fields/repeater.php:259 msgid "Drag to reorder" msgstr "Потяните для изменения порядка" #: pro/fields/repeater.php:301 msgid "Add row" msgstr "Добавить" #: pro/fields/repeater.php:302 msgid "Remove row" msgstr "Удалить" #: pro/fields/repeater.php:350 msgid "Sub Fields" msgstr "Вложенные поля" #: pro/fields/repeater.php:372 msgid "Minimum Rows" msgstr "Минимальное количество элементов" #: pro/fields/repeater.php:382 msgid "Maximum Rows" msgstr "Максимальное количество элементов" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Advanced Custom Fields Pro" msgstr "" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://www.advancedcustomfields.com/" msgstr "" #. Description of the plugin/theme msgid "Customise WordPress with powerful, professional and intuitive fields" msgstr "" #. Author of the plugin/theme msgid "elliot condon" msgstr "" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://www.elliotcondon.com/" msgstr "" #~ msgid "Field Groups" #~ msgstr "Группы полей" #~ msgid "Hide / Show All" #~ msgstr "Скрыть / Показать все" #~ msgid "Show Field Keys" #~ msgstr "Показать ключи полей" #~ msgid "Pending Review" #~ msgstr "На утверждении" #~ msgid "Draft" #~ msgstr "Черновик" #~ msgid "Future" #~ msgstr "Отложенная публикация" #~ msgid "Private" #~ msgstr "Частная" #~ msgid "Revision" #~ msgstr "Редакция" #~ msgid "Trash" #~ msgstr "Корзина" #~ msgid "Top Level Page (parent of 0)" #~ msgstr "Самая верхняя страница (родитель 0)" #~ msgid "Import / Export" #~ msgstr "Импорт и экспорт" #~ msgid "Logged in User Type" #~ msgstr "Тип пользователя" #~ msgid "Field groups are created in order
from lowest to highest" #~ msgstr "" #~ "Порядок отображения полей, начиная с самого меньшего значения и " #~ "заканчивая самым большим" #~ msgid "Select items to hide them from the edit screen" #~ msgstr "" #~ "Выберите элементы, которые необходимо скрыть на экране " #~ "редактирования." #~ msgid "" #~ "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field " #~ "group's options will be used. (the one with the lowest order number)" #~ msgstr "" #~ "Если на экране редактирования выводятся несколько групп полей, то группа " #~ "c меньшим значением порядка очередности будет отображаться выше" #~ msgid "" #~ "We're changing the way premium functionality is delivered in an exiting " #~ "way!" #~ msgstr "Мы поменяли способ представления возможностей Premium!" #~ msgid "ACF PRO Required" #~ msgstr "Необходим ACF PRO" #~ msgid "" #~ "We have detected an issue which requires your attention: This website " #~ "makes use of premium add-ons (%s) which are no longer compatible with ACF." #~ msgstr "" #~ "Мы обнаружили ситуацию, требующую вашего внимания: Этот сайт использует " #~ "дополнения Premium (%s), которые больше не поддерживаются ACF." #~ msgid "" #~ "Don't panic, you can simply roll back the plugin and continue using ACF " #~ "as you know it!" #~ msgstr "" #~ "Не волнуйтесь, вы можете просто откатить плагин и продолжить использовать " #~ "знакомый вам ACF." #~ msgid "Roll back to ACF v%s" #~ msgstr "Вернуться к ACF v%s" #~ msgid "Learn why ACF PRO is required for my site" #~ msgstr "Узнать, почему ACF PRO необходим моему сайту" #~ msgid "Update Database" #~ msgstr "Обновление базы данных" #~ msgid "Data Upgrade" #~ msgstr "Обновление данных" #~ msgid "Data upgraded successfully." #~ msgstr "Данные успешно обновлены." #~ msgid "Data is at the latest version." #~ msgstr "Версия данных является последней." #~ msgid "1 required field below is empty" #~ msgid_plural "%s required fields below are empty" #~ msgstr[0] "%s обязательное поле не заполнено" #~ msgstr[1] "%s обязательных поля не заполнено" #~ msgstr[2] "%s обязательных полей не заполнено" #~ msgid "No taxonomy filter" #~ msgstr "Фильтрация по таксономии отсутствует" #~ msgid "Load & Save Terms to Post" #~ msgstr "Загрузить и сохранить термины в запись" #~ msgid "" #~ "Load value based on the post's terms and update the post's terms on save" #~ msgstr "" #~ "Загрузить значение основываясь на терминах записи и обновить термины " #~ "записи при сохранении." #~ msgid "Attachment Details" #~ msgstr "Информация о вложении" #~ msgid "Custom field updated." #~ msgstr "Произвольное поле обновлено." #~ msgid "Custom field deleted." #~ msgstr "Произвольное поле удалено." #~ msgid "Field group restored to revision from %s" #~ msgstr "Группа полей восстановлена из редакции %s" #~ msgid "Full" #~ msgstr "Полный" #~ msgid "No ACF groups selected" #~ msgstr "Группы ACF не выбраны" #~ msgid "Repeater Field" #~ msgstr "Повторающееся поле" #~ msgid "" #~ "Create infinite rows of repeatable data with this versatile interface!" #~ msgstr "Создавайте повторающиеся поля с этим многофунциональным аддоном!" #~ msgid "Gallery Field" #~ msgstr "Поле галереи" #~ msgid "Create image galleries in a simple and intuitive interface!" #~ msgstr "Создавайте галереи с этим простым и интуитивным интерфейсом!" #~ msgid "Create global data to use throughout your website!" #~ msgstr "" #~ "Создайте глобальные данные, которые можно будет использовать по всему " #~ "сайту." #~ msgid "Flexible Content Field" #~ msgstr "Гибкое содержание" #~ msgid "Create unique designs with a flexible content layout manager!" #~ msgstr "Создавайте уникальные дизайны с настраиваемым гибким макетом." #~ msgid "Gravity Forms Field" #~ msgstr "Поле \"Gravity Forms\"" #~ msgid "Creates a select field populated with Gravity Forms!" #~ msgstr "Создает поля использующие Gravity Forms." #~ msgid "Date & Time Picker" #~ msgstr "Выбор даты и времени" #~ msgid "jQuery date & time picker" #~ msgstr "jQuery плагин выбора даты и времени" #~ msgid "Location Field" #~ msgstr "Поле местоположения" #~ msgid "Find addresses and coordinates of a desired location" #~ msgstr "Найдите адреса и координаты выбраного места." #~ msgid "Contact Form 7 Field" #~ msgstr "Поле \"Contact Form 7\"" #~ msgid "Assign one or more contact form 7 forms to a post" #~ msgstr "Добавьте одно или больше форм \"Contact Form 7\" в запись." #~ msgid "Advanced Custom Fields Add-Ons" #~ msgstr "Расширенные произвольные поля. Аддоны" #~ msgid "" #~ "The following Add-ons are available to increase the functionality of the " #~ "Advanced Custom Fields plugin." #~ msgstr "" #~ "Следующие аддоны могут увеличить функционал плагина \"Advanced Custom " #~ "Fields\"." #~ msgid "" #~ "Each Add-on can be installed as a separate plugin (receives updates) or " #~ "included in your theme (does not receive updates)." #~ msgstr "" #~ "Каждый аддон может быть установлен, как отдельный плагин (который " #~ "обновляется), или же может быть включен в вашу тему (обновляться не " #~ "будет)." #~ msgid "Purchase & Install" #~ msgstr "Купить и установить" #~ msgid "Download" #~ msgstr "Скачать" #~ msgid "Export" #~ msgstr "Экспорт" #~ msgid "Select the field groups to be exported" #~ msgstr "Выберите группы полей, которые надо экспортировать." #~ msgid "Export to XML" #~ msgstr "Экспортировать в XML файл" #~ msgid "Export to PHP" #~ msgstr "Экспортировать в PHP файл" #~ msgid "" #~ "ACF will create a .xml export file which is compatible with the native WP " #~ "import plugin." #~ msgstr "ACF создат .xml файл, который совместим с WP Import плагином." #~ msgid "" #~ "Imported field groups will appear in the list of editable field " #~ "groups. This is useful for migrating fields groups between Wp websites." #~ msgstr "" #~ "Импортированные группы полей появятся в списке " #~ "редактируемых групп полей. Эта функция очень полезна в случае переезда с " #~ "одного WP сайта на другой." #~ msgid "Select field group(s) from the list and click \"Export XML\"" #~ msgstr "" #~ "Выберите группу(-ы) полей из списка и нажмите на кнопку \"Экспортировать " #~ "в XML файл\"." #~ msgid "Save the .xml file when prompted" #~ msgstr "Сохраните .xml файл при запросе сохранить файл." #~ msgid "Navigate to Tools » Import and select WordPress" #~ msgstr "" #~ "Зайдите во \"Инструменты\" » \"Импорт\", и выберите \"WordPress\"." #~ msgid "Install WP import plugin if prompted" #~ msgstr "Установите WP Import плагин." #~ msgid "Upload and import your exported .xml file" #~ msgstr "Загрузите и импортируйте ваш экспортированный .xml файл." #~ msgid "Select your user and ignore Import Attachments" #~ msgstr "Выберите вашего пользователя и не импортируйте вложенные файлы." #~ msgid "That's it! Happy WordPressing" #~ msgstr "Вот и все. Удачной работы с WordPress!" #~ msgid "ACF will create the PHP code to include in your theme." #~ msgstr "ACF создат код PHP, который можно будет включить в вашу тему." #~ msgid "" #~ "Registered field groups will not appear in the list of editable " #~ "field groups. This is useful for including fields in themes." #~ msgstr "" #~ "Импортированные группы полей не появятся в списке " #~ "редактируемых групп полей. Данный способ удобен при необходимости " #~ "включить поля в темы." #~ msgid "" #~ "Please note that if you export and register field groups within the same " #~ "WP, you will see duplicate fields on your edit screens. To fix this, " #~ "please move the original field group to the trash or remove the code from " #~ "your functions.php file." #~ msgstr "" #~ "Пожалуйста, заметьте, если вы экспортируете а затем импортируете группы " #~ "полей в один и тот же сайт WP, вы увидите дублированные поля на экране " #~ "редактирования. Чтобы исправить это, перенесите оригинальную группы полей " #~ "в корзину или удалите код из вашего \"functions.php\" файла." #~ msgid "Select field group(s) from the list and click \"Create PHP\"" #~ msgstr "" #~ "Выберите группу(-ы) полей из списка, затем нажмите на кнопку " #~ "\"Экспортировать в PHP файл\"." #~ msgid "Copy the PHP code generated" #~ msgstr "Скопируйте сгенерированный PHP код." #~ msgid "Paste into your functions.php file" #~ msgstr "Вставьте его в ваш \"functions.php\" файл." #~ msgid "" #~ "To activate any Add-ons, edit and use the code in the first few lines." #~ msgstr "" #~ "Чтобы активировать аддоны, отредактируйте и вставьте код в первые " #~ "несколько строк." #~ msgid "Notes" #~ msgstr "Заметки" #~ msgid "Include in theme" #~ msgstr "Включить в тему" #~ msgid "" #~ "The Advanced Custom Fields plugin can be included within a theme. To do " #~ "so, move the ACF plugin inside your theme and add the following code to " #~ "your functions.php file:" #~ msgstr "" #~ "Плагин \"Advanced Custom Fields\" может быть включен в тему. Для этого, " #~ "переместите плагин ACF в папку вашей темы, и добавьте следующий код в ваш " #~ "\"functions.php\" файл:" #~ msgid "" #~ "To remove all visual interfaces from the ACF plugin, you can use a " #~ "constant to enable lite mode. Add the following code to you functions.php " #~ "file before the include_once code:" #~ msgstr "" #~ "Чтобы убрать весь визуальный интерфейс из плагина ACF, вы можете " #~ "использовать константу, чтобы включить \"Режим Lite\". Добавьте следующий " #~ "код в ваш \"functions.php\" файл перед " #~ "include_once:" #~ msgid "Back to export" #~ msgstr "Вернуться к экспорту" #~ msgid "" #~ "/**\n" #~ " * Install Add-ons\n" #~ " * \n" #~ " * The following code will include all 4 premium Add-Ons in your theme.\n" #~ " * Please do not attempt to include a file which does not exist. This " #~ "will produce an error.\n" #~ " * \n" #~ " * All fields must be included during the 'acf/register_fields' action.\n" #~ " * Other types of Add-ons (like the options page) can be included " #~ "outside of this action.\n" #~ " * \n" #~ " * The following code assumes you have a folder 'add-ons' inside your " #~ "theme.\n" #~ " *\n" #~ " * IMPORTANT\n" #~ " * Add-ons may be included in a premium theme as outlined in the terms " #~ "and conditions.\n" #~ " * However, they are NOT to be included in a premium / free plugin.\n" #~ " * For more information, please read http://www.advancedcustomfields.com/" #~ "terms-conditions/\n" #~ " */" #~ msgstr "" #~ "/**\n" #~ " * Установка аддонов\n" #~ " * \n" #~ " * Следующий код включит все 4 премиум аддона в вашу тему.\n" #~ " * Пожалуйста, не пытайтесь включить файл, который не существует. Это " #~ "вызовет ошибку.\n" #~ " * \n" #~ " * Все поля должны быть включены во время 'acf/register_fields' " #~ "действия.\n" #~ " * Другие типы аддонов (такие, как страница с опциями) могут быть " #~ "включены вне этого действия.\n" #~ " * \n" #~ " * Следующий код предполагает, что у вас есть папка 'add-ons' в вашей " #~ "теме.\n" #~ " *\n" #~ " * ВАЖНО\n" #~ " * Аддоны могут быть включены в премиум темы, как указано в Правилах и " #~ "условиях.\n" #~ " * Тем не менее, они не будут включены в бесплатный или премиум плагин.\n" #~ " * Для большей информации, пожалуйста, прочтите http://www." #~ "advancedcustomfields.com/terms-conditions/\n" #~ " */" #~ msgid "" #~ "/**\n" #~ " * Register Field Groups\n" #~ " *\n" #~ " * The register_field_group function accepts 1 array which holds the " #~ "relevant data to register a field group\n" #~ " * You may edit the array as you see fit. However, this may result in " #~ "errors if the array is not compatible with ACF\n" #~ " */" #~ msgstr "" #~ "/**\n" #~ " * Регистрация группы полей\n" #~ " *\n" #~ " * Функция 'register_field_group' принимает один массив, который держит " #~ "соответственные данные, чтобы зарегистрировать группу полей.\n" #~ " * Вы можете редактировать этот массив, как посчитаете нужным. Однако, " #~ "это может вызвать ошибки, если массив не совмествим с ACF.\n" #~ " */" #~ msgid "No field groups were selected" #~ msgstr "Группы полей не выбраны" #~ msgid "Show Field Key:" #~ msgstr "Отображать ключ поля:" #~ msgid "Vote" #~ msgstr "Оценить" #~ msgid "Follow" #~ msgstr "Следить" #~ msgid "Thank you for updating to the latest version!" #~ msgstr "Благодарим за обновление до последней версии!" #~ msgid "" #~ "is more polished and enjoyable than ever before. We hope you like it." #~ msgstr "" #~ "еще более улучшен и интересен, чем когда либо. Мы надеемся, что вам он " #~ "понравится." #~ msgid "What’s New" #~ msgstr "Что нового" #~ msgid "Download Add-ons" #~ msgstr "Скачать аддоны" #~ msgid "Activation codes have grown into plugins!" #~ msgstr "Коды активации выросли до плагинов!" #~ msgid "" #~ "Add-ons are now activated by downloading and installing individual " #~ "plugins. Although these plugins will not be hosted on the wordpress.org " #~ "repository, each Add-on will continue to receive updates in the usual way." #~ msgstr "" #~ "Аддоны теперь активируются скачивая и устанавливая индивидуальные " #~ "плагины. Не смотря на то, что эти плагины не будут загружены на WordPress." #~ "org, каждый аддон будет обновляться обычным способом." #~ msgid "All previous Add-ons have been successfully installed" #~ msgstr "Все предыдущие аддоны были успешно установлены." #~ msgid "This website uses premium Add-ons which need to be downloaded" #~ msgstr "Этот сайт использует премиум аддоны, которые должны быть скачаны." #~ msgid "Download your activated Add-ons" #~ msgstr "Скачайте свои активированные аддоны." #~ msgid "" #~ "This website does not use premium Add-ons and will not be affected by " #~ "this change." #~ msgstr "" #~ "Этот сайт не использует премиум аддоны и не будет затронут этим " #~ "изменением." #~ msgid "Easier Development" #~ msgstr "Упрощенная разработка" #~ msgid "New Field Types" #~ msgstr "Новые типы полей" #~ msgid "Taxonomy Field" #~ msgstr "Поле таксономии" #~ msgid "User Field" #~ msgstr "Поле пользователя" #~ msgid "Email Field" #~ msgstr "Поле email" #~ msgid "Password Field" #~ msgstr "Поле пароля" #~ msgid "Custom Field Types" #~ msgstr "Произвольные типы полей" #~ msgid "" #~ "Creating your own field type has never been easier! Unfortunately, " #~ "version 3 field types are not compatible with version 4." #~ msgstr "" #~ "Создание собственного типа полей никогда не было проще! К сожалению, типы " #~ "полей 3-ей версии не совместимы с версией 4." #~ msgid "Migrating your field types is easy, please" #~ msgstr "Миграция ваших типов полей очень проста, пожалуйста," #~ msgid "follow this tutorial" #~ msgstr "следуйте этому уроку," #~ msgid "to learn more." #~ msgstr "чтобы узнать больше." #~ msgid "Actions & Filters" #~ msgstr "Действия и фильтры" #~ msgid "" #~ "All actions & filters have recieved a major facelift to make customizing " #~ "ACF even easier! Please" #~ msgstr "" #~ "Все действия и фильтры получили крупное внешне обновление, чтобы сделать " #~ "настраивание ACF еще более простым! Пожалуйста, " #~ msgid "read this guide" #~ msgstr "прочитайте этот гид," #~ msgid "to find the updated naming convention." #~ msgstr "чтобы найти обновленное собрание названий." #~ msgid "Preview draft is now working!" #~ msgstr "Предпросмотр черновика теперь работает!" #~ msgid "This bug has been squashed along with many other little critters!" #~ msgstr "" #~ "Эта ошибка была раздавленна наряду со многими другими мелкими тварями!" #~ msgid "See the full changelog" #~ msgstr "Посмотреть весь журнал изменений" #~ msgid "Important" #~ msgstr "Важно" #~ msgid "Database Changes" #~ msgstr "Изменения в базе данных" #~ msgid "" #~ "Absolutely no changes have been made to the database " #~ "between versions 3 and 4. This means you can roll back to version 3 " #~ "without any issues." #~ msgstr "" #~ "Не было абсолютно никаких изменений в базе данных между " #~ "3-ьей и 4-ой версиями. Это значит, вы можете откатиться до 3-ьей версии " #~ "без каких либо проблем." #~ msgid "Potential Issues" #~ msgstr "Потенциальные проблемы" #~ msgid "" #~ "Do to the sizable changes surounding Add-ons, field types and action/" #~ "filters, your website may not operate correctly. It is important that you " #~ "read the full" #~ msgstr "" #~ "В связи со значительными изменениями в аддонах, типах полей и действиях/" #~ "фильтрах, ваш сайт может не работать корректно. Очень важно, чтобы вы " #~ "прочитали полный гид" #~ msgid "Migrating from v3 to v4" #~ msgstr "Переезд с версии 3 до версии 4" #~ msgid "guide to view the full list of changes." #~ msgstr "для полного списка изменений." #~ msgid "Really Important!" #~ msgstr "Очень важно!" #~ msgid "" #~ "If you updated the ACF plugin without prior knowledge of such changes, " #~ "Please roll back to the latest" #~ msgstr "" #~ "Если вы обновили плагин ACF без предварительных знаний об изменениях, " #~ "пожалуйста, откатитесь до последней" #~ msgid "version 3" #~ msgstr "версиай 3" #~ msgid "of this plugin." #~ msgstr "этого плагина." #~ msgid "Thank You" #~ msgstr "Благодарим вас" #~ msgid "" #~ "A BIG thank you to everyone who has helped test the " #~ "version 4 beta and for all the support I have received." #~ msgstr "" #~ "БОЛЬШОЕ спасибо всем, кто помог протестировать версию 4 " #~ "бета и за всю поддержку, которую мне оказали." #~ msgid "Without you all, this release would not have been possible!" #~ msgstr "Без вас всех, этот релиз был бы невозможен!" #~ msgid "Changelog for" #~ msgstr "Журнал изменений по" #~ msgid "Learn more" #~ msgstr "Узнать больше" #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Обзор" #~ msgid "" #~ "Previously, all Add-ons were unlocked via an activation code (purchased " #~ "from the ACF Add-ons store). New to v4, all Add-ons act as separate " #~ "plugins which need to be individually downloaded, installed and updated." #~ msgstr "" #~ "Раньше, все аддоны разблокировались с помощью когда активации (купленные " #~ "в магазине аддонов ACF). Новинка в версии 4, все аддоны работают, как " #~ "отдельные плагины, которые должны быть скачаны, установлены и обновлены " #~ "отдельно." #~ msgid "" #~ "This page will assist you in downloading and installing each available " #~ "Add-on." #~ msgstr "" #~ "Эта страница поможет вам скачать и установить каждый доступный аддон." #~ msgid "Available Add-ons" #~ msgstr "Доступные аддоны" #~ msgid "" #~ "The following Add-ons have been detected as activated on this website." #~ msgstr "Следующие аддоны были обнаружены активированными на этом сайте." #~ msgid "Activation Code" #~ msgstr "Код активации" #~ msgid "Installation" #~ msgstr "Установка" #~ msgid "For each Add-on available, please perform the following:" #~ msgstr "Для каждого доступно аддона, выполните, пожалуйста, следующее:" #~ msgid "Download the Add-on plugin (.zip file) to your desktop" #~ msgstr "Скачайте плагин аддона (.zip файл) на ваш компьютер." #~ msgid "Navigate to" #~ msgstr "Перейти в" #~ msgid "Plugins > Add New > Upload" #~ msgstr "" #~ "Откройте \"Плагины\" » \"Добавить новый\" » \"Загрузить\"." #~ msgid "" #~ "Use the uploader to browse, select and install your Add-on (.zip file)" #~ msgstr "Найдите скачанный .zip файл, выберите его и установите." #~ msgid "" #~ "Once the plugin has been uploaded and installed, click the 'Activate " #~ "Plugin' link" #~ msgstr "" #~ "Как только плагин будет загружен и установлен, нажмите на ссылку " #~ "\"Активировать плагин\"." #~ msgid "The Add-on is now installed and activated!" #~ msgstr "Аддон теперь установлен и активирован!" #~ msgid "Awesome. Let's get to work" #~ msgstr "Превосходно! Приступим к работе." #~ msgid "Validation Failed. One or more fields below are required." #~ msgstr "" #~ "Проверка не удалась. Один или больше полей ниже обязательны к заполнению." #~ msgid "Modifying field group options 'show on page'" #~ msgstr "Изменение опций \"отображать на странице\" группы полей" #~ msgid "Modifying field option 'taxonomy'" #~ msgstr "Изменение опции \"таксономия\" поля" #~ msgid "Moving user custom fields from wp_options to wp_usermeta'" #~ msgstr "" #~ "Перенос пользовательских произвольных полей из \"wp_options\" в " #~ "\"wp_usermeta\"" #~ msgid "blue : Blue" #~ msgstr "blue : Blue" #~ msgid "eg: #ffffff" #~ msgstr "Пример: #ffffff" #~ msgid "Save format" #~ msgstr "Сохранить формат" #~ msgid "" #~ "This format will determin the value saved to the database and returned " #~ "via the API" #~ msgstr "" #~ "Этот формат определит значение сохраненное в базе данных и возвращенное " #~ "через API." #~ msgid "\"yymmdd\" is the most versatile save format. Read more about" #~ msgstr "\"yymmdd\" самоый практичный формат. Прочитать больше о" #~ msgid "jQuery date formats" #~ msgstr "jQuery форматах дат" #~ msgid "This format will be seen by the user when entering a value" #~ msgstr "Этот формат будет виден пользователям при вводе значения." #~ msgid "" #~ "\"dd/mm/yy\" or \"mm/dd/yy\" are the most used display formats. Read more " #~ "about" #~ msgstr "" #~ "\"dd/mm/yy\" или \"mm/dd/yy\" самые используемые форматы отображения. " #~ "Прочитать больше о" #~ msgid "Dummy" #~ msgstr "Макет" #~ msgid "No File Selected" #~ msgstr "Файл не выбран" #~ msgid "File Object" #~ msgstr "Файловый объект" #~ msgid "File Updated." #~ msgstr "Файл обновлен." #~ msgid "Media attachment updated." #~ msgstr "Вложение медиа обновлено." #~ msgid "No files selected" #~ msgstr "Файлы не выбраны" #~ msgid "Add Selected Files" #~ msgstr "Добавить выбранные файлы" #~ msgid "Image Object" #~ msgstr "Изображаемый объект" #~ msgid "Image Updated." #~ msgstr "Изображение обновлено." #~ msgid "No images selected" #~ msgstr "Изображение не выбраны" #~ msgid "Add Selected Images" #~ msgstr "Добавить выбранные изображения" #~ msgid "Text & HTML entered here will appear inline with the fields" #~ msgstr "Текст и HTML введенный сюда появится на одной строке с полями." #~ msgid "Filter from Taxonomy" #~ msgstr "Фильтровать по таксономии" #~ msgid "Enter your choices one per line" #~ msgstr "Введите каждый вариант выбора на новую строку." #~ msgid "Red" #~ msgstr "Red" #~ msgid "Blue" #~ msgstr "Blue" #~ msgid "Post Type Select" #~ msgstr "Выбор типа записи" #~ msgid "Post Title" #~ msgstr "Заголовок записи" #~ msgid "" #~ "All fields proceeding this \"tab field\" (or until another \"tab field\" " #~ "is defined) will appear grouped on the edit screen." #~ msgstr "" #~ "Все поля, которые следуют перед этим полем будут находиться в данной " #~ "вкладке (или пока другое поле-вкладка не будет создано)." #~ msgid "You can use multiple tabs to break up your fields into sections." #~ msgstr "" #~ "Вы можете использовать несколько вкладок, чтобы разделить свои поля на " #~ "разделы." #~ msgid "Formatting" #~ msgstr "Форматирование" #~ msgid "Define how to render html tags" #~ msgstr "Определите, как отображать HTML теги." #~ msgid "HTML" #~ msgstr "HTML" #~ msgid "Define how to render html tags / new lines" #~ msgstr "Определите, как отображать HTML теги и новые строки." #~ msgid "auto <br />" #~ msgstr "автоматические <br />" # Must be non-translateable. #~ msgid "new_field" #~ msgstr "new_field" #~ msgid "Field Order" #~ msgstr "Очередность поля" #~ msgid "Field Key" #~ msgstr "Ключ поля" #~ msgid "Edit this Field" #~ msgstr "Редактировать это поле." #~ msgid "Read documentation for this field" #~ msgstr "Прочитайте документацию по этому полю." #~ msgid "Docs" #~ msgstr "Документация" #~ msgid "Duplicate this Field" #~ msgstr "Копировать это поле" #~ msgid "Delete this Field" #~ msgstr "Удалить это поле" #~ msgid "Field Instructions" #~ msgstr "Инструкции по полю" #~ msgid "Show this field when" #~ msgstr "Отображать это поле, когда" #~ msgid "all" #~ msgstr "все" #~ msgid "any" #~ msgstr "любое" #~ msgid "these rules are met" #~ msgstr "из этих условий придерживаются" #~ msgid "Taxonomy Term (Add / Edit)" #~ msgstr "Термин таксономии (Добавить / Редактировать)" #~ msgid "User (Add / Edit)" #~ msgstr "Пользователь (Добавить / Редактировать)" #~ msgid "Media Attachment (Edit)" #~ msgstr "Вложение медиа (Редактировать)" #~ msgid "Unlock options add-on with an activation code" #~ msgstr "Разблокировать опции аддона с помощью кода активации." #~ msgid "Normal" #~ msgstr "Обычно" #~ msgid "No Metabox" #~ msgstr "Без метабокса" #~ msgid "Standard Metabox" #~ msgstr "Стандартный метабокс"